| Song | Creature of the night |
| Artist | 高橋瞳 |
| Album | 恋するピエロッティ |
| 小鳥の様にさえずり 甘い言葉だげで囁き | |
| でたらめのギターかき鳴らす | |
| 卑怯よ 消えてよ get out! | |
| 稲髪の様に現れ ビルを踏みつぶしながら | |
| お菓子な呪文の羅列で | |
| やめてよ消えてよ | |
| レッツゴー! | |
| 「ジュテーム! モナムール! アイシテル!」 | |
| 悪夢ノ幻ダワ | |
| ソシテ 今夜モハート 引キ裂カレ | |
| 目ガ覚メルノヨ ダーリン | |
| 甘くはないのよ! | |
| No,no,no サレンダー | |
| 決して No,no,no サレンダー | |
| だから No,no,no サレンダー | |
| いまは No,no,no サレンダー | |
| アーン。アアン・・・。 | |
| 『話せぱ長いごとながら | |
| まさに運命のいたずらと言う物でしょうか | |
| 今 私は生命の鍵を握ってしまった | |
| 超革命的創造物 ラモー』 | |
| No,no,no サレンダー | |
| 決して No,no,no サレンダー | |
| だから No,no,no サレンダー | |
| いまは No,no,no サレンダー | |
| 羊のお顔を数えて深い眠りにつく頃に | |
| あなたは ドアをノックノック | |
| 忍び込むのよ | |
| ダメよダメよダメダメよ | |
| 「ジュテーム! モナムール! アイシテル!」 | |
| 私、年頃ナノ | |
| ダケド アナタノ思イ通リニハ | |
| ならなくてよ ダーリン | |
| そうはさせないわ! | |
| No,no,no サレンダー | |
| 聞いて No,no,no サレンダー | |
| すべて No,no,no サレンダー | |
| いやよ No,no,no サレンダー | |
| 『情熱の太陽に照らされた | |
| その熟し苧った 甘い果実を | |
| その、、果実を吸い始めたのです ラモー』 | |
| アーン。アアン・・・。 | |
| Creature of the night |
| xiǎo niǎo yàng gān yán yè niè | |
| míng | |
| bēi qiè xiāo get out! | |
| dào fà yàng xiàn tà | |
| guǒ zi zhòu wén luó liè | |
| xiāo | |
| ! | |
| ! ! ! | |
| è mèng huàn | |
| jīn yè yǐn liè | |
| mù jué | |
| gān! | |
| No, no, no | |
| jué No, no, no | |
| No, no, no | |
| No, no, no | |
| .. | |
| huà zhǎng | |
| yùn mìng yán wù | |
| jīn sī shēng mìng jiàn wò | |
| chāo gé mìng de chuàng zào wù | |
| No, no, no | |
| jué No, no, no | |
| No, no, no | |
| No, no, no | |
| yáng yán shù shēn mián qǐng | |
| rěn ru | |
| ! ! ! | |
| sī nián qǐng | |
| sī tōng | |
| ! | |
| No, no, no | |
| wén No, no, no | |
| No, no, no | |
| No, no, no | |
| qíng rè tài yáng zhào | |
| shú níng gān guǒ shí | |
| guǒ shí xī shǐ | |
| .. | |
| Creature of the night |