無心島 編曲:YM 唄:GUMI・MAYU 翻譯:kyroslee 原っぱっぱっぱーで僕は独り突っ立って言ったんだ/在空地呆立着的我如此說道[00:29.96 なんて 知らない場所で/說着這種話 在陌生的地方 独りぼっちの気持ちが体ん中で暴れるんだ/孤獨的感情在心中狂亂起來 ねえ、愛してくれ/吶,請給予我愛啊 誰か僕の心/有沒有能夠 読める人は居ませんか?/理解我內心的人在啊 愛してくれよ/請給予我愛啊 口が不達者なのです/我並非能會說道的人 頭の中身が求めてるうちに/在腦袋裹一邊渴求着之際 世界の寸法に/自己就逐漸地 だんだん合ってきちゃった/迎合了世界規範 愛してくれ 愛してくれ/請給予我愛吧 請給予我愛吧 愛したいの気持ちだけで/就憑這份想要去愛的感情 僕はちっぽけな/我就成了渺小的 此処の王様になっちゃった/此地的國王了 怖い 怖い この愛が/好可怕 好可怕 在這份愛 砕け散って消えちゃう その前に/破碎消散 之前 不安定な足場で/在這不穩的立足點 愛情が尽きるまで踊るんだ/直到愛情竭盡為止不斷起舞吧 もう独りじゃない/已經不再是獨自一人了 僕の心が読み取れる人が集まった/聚集起能理解我內心的人 みんなで遊ぼう/一起來遊玩吧 このゆびとまれ/一起來吧 ..music.. 加速していく運命/不斷加速的命運 行き着くのは・・・?/其終點會是⋯? “はい!はい!”/「是的!是的!」 Yeah 愛してる/Yeah 我正愛着 みんなで行こう/大家一起走下去吧 この世の終わりまで仲良く/直到這世界終結為止永遠友好 愛してるよ/我正愛着啊 ようこそ終着の地へ/歡迎來到終點之地 Yeah ちっぽけな箱庭ん中のちっぽけな僕は踊ります/在渺小的盤景中渺小的我在起舞着 とりあえずこの世界をもう少し愛してみようかな/終之就試着去稍微愛上這個世界吧 終わり