[00:00.000]ラクガキスト [00:01.790]rakugakist (塗鴉者) [00:02.900] [00:04.180]作詞:cosMo(暴走P) [00:05.340]作曲:cosMo(暴走P) [00:05.980]編曲:cosMo(暴走P) [00:07.080]唄:GUMI [00:08.250]翻譯:kyroslee [00:09.500]LRC:蓝色之风 [00:10.070] [00:10.670]品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出 [00:11.860]あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉 [00:13.090]それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」 [00:14.270]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界 [00:15.530] [00:15.670]「予定調和の厨二病」なんて / 「預定調和的中二病」之類的 [00:16.950]馬鹿げた響きだろう / 無聊至極的回響 [00:17.910]言葉の遊びも / 遣詞用字也好 [00:18.600]音端の弄りも / 擺弄音符也好 [00:19.120]どこまで行っても / 不管到哪裏也不過是個 [00:19.720]ハンコ絵師 / 印章繪師 [00:20.060] [00:20.370]統率のとれた発言が穿つ / 一語道破整整有條的發言 [00:21.530]味とか個性を保身に後悔 / 為堅持自己的妙趣等等的個性而後悔 [00:22.680]息が詰まって死にそうなんだよ / 透不過氣得像快要死掉了似的呀 [00:23.870]←それならうかつに死ねばいい / ←那樣的話就無知地去死就好了 [00:24.910] [00:25.090]言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果 [00:26.430]最低極まる自慰行為 / 就是惡劣至極的自慰行為 [00:27.310]だけど / 但卻 [00:27.520]それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」 [00:28.780]ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界 [00:29.760] [00:39.820]街の隅々にスプレーで / 在街角一處用噴霧 [00:42.740]書いた落書きと / 塗鴉起來的話 [00:44.120]何ら変わりの無い / 也不會有何變化的 [00:46.550]くだらない言い訳を / 給自己找着無聊透頂的藉口 [00:48.960] [00:49.470]それでも無いよりはマシだと / 不過這也倒是聊勝於無呀 [00:52.240]そうと思いたく / 想要那樣去想 [00:53.760]歪んだ自己顕示欲を / 於是就讓人看見自己 [00:56.420]ノートの切れ端に見せた / 在筆記的碎片上扭曲的自我表現欲 [00:58.980] [00:59.280]極度に人見知り / 極度怕生 [01:01.010]それでいて / 繼而 [01:02.230]認めてほしい / 想要受人認同 [01:03.470]過激に人間(ヒト)嫌い / 過激地厭惡人類 [01:05.690]それでいて / 繼而 [01:06.710]恋しくて / 戀上其中 [01:08.600] [01:08.790]通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了 [01:13.140]受け売りの薄っぺらい主張を込めた / 塞滿了現學現賣的膚淺主張 [01:17.650] [01:18.480]何をするにも足りなくて余っていて / 自己做什麼也都愚蠢而又多餘 [01:22.960]他人のする事が大層で遠い気がして / 覺得他人做的事是如此的遙不可及 [01:27.690] [01:27.960]誰かのせいにして不貞腐れて / 將過錯怪責於他人然後賭氣 [01:32.690]ネガティヴな言葉で / 以負面的說話 [01:34.760]卑屈に構えた / 擺出了卑屈的態度 [01:37.260] [01:37.480]積み重ならべる綺麗な部分を / 堆積整列的美妙部分 [01:38.710]どうでもいいようなハリボテ部分を / 怎也沒關係的偽裝部分 [01:39.910]いつからだったかミテクレ気にして / 是從什麼時候開始注重外表變成了 [01:41.100]そんなに大事なものだっけ / 如此重要的事呢 [01:42.320] [01:42.480]履かせてもらった奇跡の下駄にて / 因穿上了從他人所得的奇跡的木履 [01:43.590]自分を過大に誤り誇って / 而過份地誤誇自己 [01:44.710]現実はもっと矮小無価値な / 明明其實不過就是矮小而又無價值 [01:45.970]無意味な落書きなのにね / 無意思的塗鴉而已對吧 [01:46.870] [01:47.120]好きが嫌いに反転 / 愛是恨的反面 [01:48.130]そこからぴたりと命を終われるほどの / 就如此刻突然生命終結般的 [01:49.450]強さとけじめと諦めと覚悟 / 堅強與界限和放棄還有覺悟 [01:50.820]もちろん無いからこれから創る / 當然一樣都沒有所以從此開始建立吧 [01:51.810] [01:51.970]脳内お花畑な思考回路(かいろ) / 腦內如花圃一樣的思考回路 [01:53.080]殺意と共にうらやましくなる / 伴隨殺意的羡慕起來 [01:54.430]どうしてそこまで / 何以到此為此 [01:55.270]ポジティブに考えられるの / 能如此的正面思考着呢 [01:56.620] [02:25.960]雑踏に紛れると / 當混進人群之中 [02:27.850]自分が迷子になった / 自己就變成了迷途的孩子 [02:30.230]置いてかれたボクは / 被拋棄的我 [02:32.590]立ち止まりうずくまる / 停下腳步屈膝蹲坐 [02:35.360] [02:35.590]ここに在る意味を / 想要找到想要知道 [02:37.470]見つけたくて知りたくて / 人在此處有何意義 [02:39.830]誰かが気づくのを / 一邊塗鴉一邊等待着 [02:42.340]落書きしながら待った / 有誰察覺到這一切 [02:45.130] [02:45.390]謗りは怖いけど / 雖然非難指責十分可怕 [02:47.170]絶えず何か主張して / 卻仍不斷地主張着些什麼 [02:49.500]自意識過剰さが / 自我意識過剩的話 [02:52.070]空気にも為れなくて / 就連空氣也成為不了 [02:54.600] [02:54.800]通りすがる壁にぐしゃぐしゃした / 將偶然經過的牆壁壓垮了 [02:59.380]苛立ちと焦る気持ち / 焦燥與着急的心情 [03:01.370]混ざりぶつけた / 混成一團發洩出來 [03:03.710] [03:04.600]石ころ蹴ったその先の光る未来 / 抱着踢着小石子的那個前方的發光未來 [03:09.410]あるような妄想で現実に帰って来る / 就好像真的存在的妄想回歸現實 [03:13.660] [03:14.260]幸せな世界などいらないよと / 「幸福的世界什麼的我才不要哦」 [03:18.730]強がりな言葉は / 逞強的說話 [03:20.920]外界にはみ出す / 向外界擠出來 [03:23.500] [03:23.650]詠み人知らずの歌を口ずさみ / 哼着不知是誰作曲的歌 [03:28.450]無心で描き出す / 無心插聊地勾畫而出的 [03:30.600]他の誰でもないボクが / 不是別人正是自己 [03:33.090] [03:33.360]品性曲がった落書きを / 強行粘貼組合出 [03:34.380]あーでもこーでも貼り付け組み立て / 故作品性高尚的歌曲塗鴉 [03:35.700]それでもいいよと開き直って / 將錯就錯地心想着「這樣也不錯哦」 [03:36.930]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界 [03:37.920] [03:38.130]言葉の激流に乗せた結果は / 乘着言語的激流的結果 [03:39.300]最低極まる自慰行為 / 就是惡劣之極的自慰行為 [03:40.240]だけど / 但卻 [03:40.460]それしかないよと開き直って / 將錯就錯地心想着「就只能這樣哦」 [03:41.760]ボクだけの世界選び取る / 然後選取了只屬於我一人的世界 [03:42.720] [03:42.910]落書きばら撒き / 散落的塗鴉 [03:43.510]理論と衝動激しく / 就在理論與衝動的激烈碰撞 [03:44.450]轟音ぶつかるところで / 產生出轟烈的聲音那一刻 [03:45.400]落書きだからと開き直って / 將錯就錯地心想「因為不過是塗鴉呀」 [03:46.480]ボクだけの世界をここに築く / 在這裏築起只屬於我一人的世界 [03:47.460] [03:47.640]初めの理念は輝かしかった / 當初的理念曾經閃閃生輝 [03:48.830]朽ち行く足跡見返り思って / 回頭看到自己腐朽的足跡便如此想着 [03:50.050]自分の「らしさ」の呪縛は死ぬまで / 自己的「個性」的咒語束縛得至死為止 [03:51.340]赦さず離さず引き摺り続く / 永不饒恕永不分離的拖行下去 [03:52.650] [03:52.810]「予定調和の厨二病」なんて / 是「預定調和的中二病」之類的 [03:54.100]虚しい響きだろう / 空虛回響吧 [03:55.050]妥当な真理も / 妥當的真理也好 [03:55.560]理想の解答(こたえ)も / 理想的解答也好 [03:56.210]心の奥にも / 內心的深處也好 [03:56.850]ドコにも無い / 不管在何處都不會存在 [03:57.140] [03:57.500]僅かな絶望僅かな不幸を / 儘管不得不揮撒着 [03:58.550]振りまくことしかできないけれども / 僅存的絕望與不幸 [03:59.750]世界に爪痕残せる拙い落書き / 至少能以這拙劣的塗鴉在世界留下我 [04:01.020]感性掴み取る / 緊緊抓着感性的爪痕 [04:02.230] [04:18.100]~終わり~ [04:19.380]