| [00:00.246] |
Ich wär so gerne mal ein Astronaut |
| [00:06.368] |
Der von dort oben auf die Erde runter schaut |
| [00:13.909] |
Denn alle, die dort oben einmal war’n |
| [00:19.990] |
Sie alle sagen, es ist wunderbar |
| [00:27.675] |
Poczujesz tu płynący wolniej czas |
| [00:33.801] |
Ciszę i spokój, którego tak brakuje nam |
| [00:41.376] |
I u nas też tak mogłoby dziś być |
| [00:47.835] |
Jesteśmy mali, lecz nie koniecznie źli |
| [00:54.708] |
Keine Grenzen, keine Fahnen |
| [01:01.745] |
Von dort oben ist die Welt einfach nur schön |
| [01:08.474] |
Keine Länder, keine Völker |
| [01:15.779] |
Keine Kriege kann man von dort oben seh’n |
| [01:23.571] |
Każdy z nas powinien dotrzeć tam |
| [01:30.239] |
By zrozumieć, że w tej walce sensu brak |
| [01:37.228] |
Vielleicht nimmt uns das unsern dummen Größenwahn |
| [01:43.367] |
Und statt zu labern, fangen wir zu lieben an |
| [01:50.540] |
Żadnych granic, żadnych flag |
| [01:57.615] |
Nie ma głupich waśni, nie ma różnych ras |
| [02:04.222] |
Żadnych wojen, żadnych państw |
| [02:11.786] |
Keine Kriege kann man von dort oben seh’n |
| [02:18.586] |
Безграничный (Безграничный) |
| [02:21.755] |
Мир без флагов (Мир без флагов) |
| [02:25.808] |
С высоты границы вовсе не видны |
| [02:32.044] |
Безграничный (Безграничный), непривычный |
| [02:38.564] |
Без раздоров, взрывов, злости и войны |
| [02:46.612] |
Von dort oben ist die Welt einfach nur schön |
| [02:57.318] |
|