Treat or Goblins - 林原惠美 词:李醒狮,Mamie D.Lee 作曲/编曲:鹭巢诗郎  (Shall we?) 鬼缚りの实が 红くなった 瑞香的果实 变得通红 かなりな气分を 差し挟んでみる 尝试着怀上 热切的情绪 生まれたくてきた 身じゃないから 因为并不是想出生 才出生的 死にたくなくても死ぬんだろう とか 就算想死也死不掉吧 之类的 悟りきった ふりで 装作 领悟到的样子 生きてみる いいじゃない 试着活下去 也不错呢 ひとの世は いつも线引きがきついから 因为这人世间 线总是画得太紧 まともに行けば 伤だらけ 正经地走下去 会遍体鳞伤的 伤をなめなめ行こうかな 舔舐着伤口前进吧 鬼を酢にして食うさ 无所畏惧(原句为谚语「鬼を酢にして食う」,直译即「把鬼当做醋喝下去」。) (Fu) Patch, patch with something red, like a maraschino cherry, And frozen cranberry. Chut, chut, with someone hot, like an equalitarian, And Yam-yngdourian. Fad, fad with something cool, like a hidden luminary, And will-o-the-wisp, too. 姑息な手段で 时を稼いで 以姑息的手段 争取时间 气散じしな 花を待つ间は 人も兽でも天地の虫 人也好兽也罢皆乃天地之虫 些か谦虚さ 差し挟んでみる 尝试着怀上 些许的谦逊 迟れては梅も劣るなんて 梅花开迟了就会被人贬低 梅も言われたくないんだろう とか 梅花也不想被那么说吧 之类的 悟りきった ふりで 装作 领悟到的样子 生きてみる いいじゃない 试着活下去 也不错呢 ひとの世は いつも线引きがきついから まともに行けば 伤だらけ 正经地走下去 会遍体鳞伤的 伤をなめなめ行こうかな 舔舐着伤口前进吧 鬼を酢にして食うさ 无所畏惧 (Fu) 无视されても 别にかまわないね ただあるだけ 就算被无视 也没什么要紧的 就这样活着 水みたいに どんなに变わろうが 水は水で 就像水一样 无论怎样变化 水还是水 (ラップ)恶事千里を行くか走るか 针の穴から天をのぞけば 星が见えたり月が见えたり 暧昧さの薄闇缠って 向い风を步いて行くさ 暧昧的薄暗缠身 迎着风迈开步子 にっちもさっちも どっちもこっちも どうにもならない そんなことありあり 果たして然らば起き上がる かも 也有这样的事情 这样的话还是要爬起来 大概 (Fu) Patch, patch with something red, like a maraschino cherry, And frozen cranberry. Chut, chut, with someone hot, like an equalitarian, And Yam-yngdourian. Fad, fad with something cool, like a hidden luminary, And will-o-the-wisp, too. 姑息な手段で 时を稼いで 气散じしな 花を待つ间は