[00:00.00] 作曲 : じん [00:00.00] 作词 : じん [00:00.000] [00:00.960]心臓に合わせて 本当の気持ちを〖跟隨著心跳 將最真實的心情〗 [00:05.600]自分らしくさ 話そう〖以自己的風格展現出來吧〗 [00:08.280] [00:10.270]「アイヲウタエ」 [00:13.390]作詞:じん/作曲/編曲:じん [00:16.800]歌:春奈るな [00:19.600]「猫物语(白)」ED [00:22.600] [00:28.620]平凡な金曜日 落ち込んだ毎日は〖平凡無奇的星期五 意志消沉的每一天〗 [00:33.420]不安と後悔の連続〖盡是不安與悔恨〗 [00:36.800] [00:38.000]作戦を考えて〖思考著該如何〗 [00:41.020]この気持ちどうやって〖將這種心情向他人傾訴〗 [00:43.500]言おうかなって今日も終わる〖就這樣地今天也過去了〗 [00:46.630] [00:48.030]君の目が泳いだら〖你那游移的眼神〗 [00:50.430]不安でしょうがないんだよ〖令我坐立難安〗 [00:52.980]嫉妬しちゃうやだやだって〖讓我感到忌妒 在心中狂吼著 討厭討厭〗 [00:56.750]渦巻いてたまらないんだ〖陷入了難以自拔的漩渦〗 [00:58.050] [00:58.190]本当はね ずっと君と〖其實我 只想與你〗 [01:00.510]二人だけが良かったんだ〖相互廝守到永遠〗 [01:02.920]純粋な愛の言葉〖這即是表達出愛的純粹話語〗 [01:05.660]笑わないでよ ねえ〖請不要嘲笑我 呐〗 [01:08.050]きっとまたそんな君を〖無庸置疑地 我肯定〗 [01:10.540]あきらめてやるもんかって〖不會放棄那樣的你〗 [01:12.900]必死に答えを探す〖如此拼命的追尋著答案〗 [01:15.700]馬鹿みたいだね ああ〖這樣的我是不是很傻〗 [01:18.310]余裕なんて無いんだよ〖儘管沒甚麼餘裕〗 [01:20.910]うかつに話せない〖也不敢立即上前搭話〗 [01:23.300]ため息をついてさ リセットしよう〖只能嘆息著 重新思考作戰吧〗 [01:26.650] [01:29.650]TVアニメ「<物語>シリーズ セカンドシーズン」EDテーマ [01:33.650] [01:35.460]出来合いの言葉で飾った想いなんて〖用既有的話語來傳遞思念〗 [01:40.290]2%も伝わんない〖連2%的本意都無法表達出來〗 [01:43.410] [01:45.750]本当の心を言葉にしようとして〖想將真心編織成話語〗 [01:50.460]気取ってないかって落ち込む〖卻連裝裝樣子都作不到而心情低落〗 [01:53.170] [01:55.240]おどけた態度とってさ〖詼諧幽默的態度〗 [01:57.440]君は変わらないよね〖說明著你還是一如既往〗 [01:59.780]本当分からないなんで〖其實我根本一知半解〗 [02:02.340]君ばっか気にしちゃうんだ〖只是一股勁地關注著你〗 [02:04.960] [02:05.090]最初からこんな心〖倘若從一開始〗 [02:07.380]知らなければよかったんだ〖不要胡思亂想就好了〗 [02:09.860]繊細な愛の言葉〖纖細的愛之話語〗 [02:12.680]いなくなってよ ああ〖就這樣無影無蹤 阿阿〗 [02:15.000]き っとまたこの気持が〖這份感情肯定會再次地〗 [02:17.520]私を苦しめたって〖讓我感到痛苦不堪〗 [02:19.800]本当の想いは消えない〖真實的思念無法消除〗 [02:22.780]知ってるけど ああ〖雖然我都知道〗 [02:25.130]止めどないため息〖無法止住的嘆息〗 [02:27.780]繰り返しても ほら〖雖然如此反反覆覆 你看〗 [02:30.370]まだまだって立ってるんでしょ?〖我還是會再次振作起來的 對吧?〗 [02:33.020] [02:33.570]あの日あの時に何かが生まれたから〖那天的那時 有著甚麼孕育而出〗 [02:37.770]きっとまた辛いことだって〖肯定又是一段無比艱辛的經歷〗 [02:40.720]あるのも当然〖那是理所當然的〗 [02:42.880]あのね本当はね 涙を隠しながら〖那个其實阿 我正隱忍著淚水〗 [02:47.820]絶対に 諦めないように息を吸い込む〖為了絕不放棄而深吸一口氣〗 [02:55.800]本当はね ずっとずっと〖其實阿 一直以來〗 [02:57.980]言えなくて寂しかったんだ〖都為無法說出口而感到寂寞〗 [03:00.500]心臓がエールを送る このまま〖只剩心臟仍舊狂跳不已〗 [03:06.060]本当だよ ずっとずっと〖其實阿 一直以來〗 [03:08.110]二人だけで居たかったんだ〖我們都沉溺在兩人世界里〗 [03:10.570]純粋な愛の言葉〖純粹的愛之話語〗 [03:13.460]やっと会えたね ああ〖終於得以實現〗 [03:15.730]最初からこの気持ちが〖从從一開始這份感情〗 [03:18.140]君だけに向いてるんだって〖就不斷的向著你而去〗 [03:20.570]真剣な恋の行方〖真心戀愛的旅程〗 [03:23.420]どうなるんだろう ねえ〖究竟會變得如何 你說呢〗 [03:25.970]目と目を合わしたら〖若是眼神交會了〗 [03:28.300]怖がらずに ほら〖請別感到害怕 像這樣〗 [03:31.000]話してみよう自分だけの心を〖試著把自己內心的感情 給釋放出來吧〗 [03:35.510] [03:58.040]終わり