twitter 唄:初音ミク 翻译:makoto 愛No!! I Know!! 才能!! 無いよ!!/愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 飾りなんて 無いよ/裝飾甚麼的 沒有喔 このまま全てを remove(さよなら)しよう/就這樣全部 remove(永別)吧 誰もかも全て 独りなんじゃないの/不管是誰全部 都不再孤獨喔 今日もまたつぶやく/今天又在自言自語了 ..music.. 誰もいないこの部屋で/在這個沒有半的人的房間內 一人きり うつむいている/獨自一人 垂著頭 意味も無く覗き込んだ/沒有任何意義的窺視了 画面越し 流されていく/渡過畫面 被沖走 誰かの言葉に とらわれすぎて/被他人的言詞 拘束過多了 重ねていく retweet/重複著 retweet 心ん中 吐き出した/在心裡 吐出來了 【拡散希望】 自分のエゴを/【擴散希望】 將自己的自我 愛No!! I Know!! 才能!! 無いよ!! /愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 飾りなんて 無いよ/裝飾甚麼的 沒有喔 このまま全てを remove(さよなら)しよう/就這樣全部 remove(永別)吧 誰もかも全て消えてく 僕も消えてく/不管是誰全部都消失吧 我也消失吧 嗚呼 さよなら つぶやく/啊啊 再見了 自言自語著 愛No!! I Know!! 才能!! 無いよ!!/愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 時間だけは 誰にも等しくて/只有時間 對誰都很平等 無情にも 流されていく/也被無情的 沖走 僕等の未来は…/我們的未來... 避けられない 人の繫がりに/不能避開的 人與人的關係 臆病な 僕達は reply出来ない/因為膽怯 我們 連reply都做不了 人は人を笑う/人嘲笑著人 僕は仮面をかぶる/我戴著面具 薄まる人間関係/不論是變薄的人際關係 深まる猜疑心を/或是加深的猜疑心 僕達は抑えられずにいる/我們都無法控制 ..music.. 愛No!! I Know!! 才能!! 無いよ!!/愛No!! I Know!! 才能!! 沒有喔!! 飾りなんて 無いよ/裝飾甚麼的 沒有喔 このまま全てを remove(さよなら)しよう/就這樣全部 remove(永別)吧 誰もかも全て消えてく 僕も消えてく/不管是誰全部都消失吧 我也消失吧 嗚呼 さよなら つぶやく/啊啊 再見了 自言自語著 愛No!! I Know!! 才能!!/愛No!! I Know!! 才能!! 何もかも全て壊して 僕の全て壊して/不管是誰全部都壞掉吧 我也壞掉吧 君の全て壊して 全部全部壊して/你也全部壞掉吧 全部全部都壞掉吧 明日で世界が…なんて/到了明天世界...甚麼的 どうでもいいんだね/怎麼樣都沒差了 嗚呼 今日もまたつぶやく/啊啊 今天又在自言自語了 愛No!! I Know!! I Know!! 才能を!!/愛No!! I Know!! I Know!! 才能!! 終わり