あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも 只想着你 这颗心到现在还是一直需要你 需要你 cause baby 宝贝 どんなに2人距離が離れても 心はいつもきみと一緒 but baby boy 不管两人的距离多么遥远 两颗心会一直在一起 但是 宝贝 宝贝 こんなに会いたいのに会えないの 如此想见面但却见不到面 please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの 请告诉我 为什么 会变成这么讨厌的情况 わがままだと baby I know けど 抱きしめてよ はなさないでよ 这是任性 宝贝我懂 但是还是想抱紧你 不想离开你 この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ 拥抱着这份寂寞 想陪在你身边 何時も “大丈夫だ 大丈夫だから 无论何时都一直说着没关系 没关系 you know I love you girl so 心配すんな”って 你知道我爱你 所以别担心 君に送った言葉 どっちかと言えば自分に言い聞かしてた 你对我说过的话 我不断的重复自言自语的说着那几句话 君が行っちまってから 君の面影だけ残った街の中 当你离去的时候 你的背影残留在街道上 一人あの日のまま また季節変わって そんなに経つのかって… 就算是只剩下一个人的那天也好 季节还是不断的变换着 就这么过去了 あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも 只想着你 这颗心到现在还是一直需要你需要你 cause baby 宝贝 どんなに2人距離が離れても 心はいつもきみと一緒 but baby boy 不管两人的距离多么遥远 两颗心会一直在一起 但是 宝贝 宝贝 なんだかバカみてぇだが お前が向こうで 長かった髪短く切った時は 怎么觉得自己象是个笨蛋 面对着你 将长发剪成短发的时候 束縛じゃねぇが なぜか俺の中 そのことが やたら寂しかった 没有束缚 为什么我的心中 感觉到有点寂寞 別に綺麗事言うつもりはねぇけど 離れ離れのこの状況 不要再说那些漂亮话 当我们分开的这种情况 正直つれぇし 胸がいてぇけど それって 本気だからでしょ? 心中能很正直的想着 这些 都是很认真的吧? こんなに会いたいのに会えないの 如此想见面却见不到 please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの わがままだと baby I know けど 抱きしめてよ はなさないでよ 告诉我 为什么变得讨厌我 任性的说我知道 宝贝 我懂 紧紧拥抱 不要放手 この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ 紧紧拥抱寂寞 想要在你身边 今はどんなに離れてようと 逆にその距離があったからこそ マジ 现在不管距离多么遥远 两人之间是没有距离的 这是真的 近くなれた二人の心この気持ちが何よりの証拠 两人的心和心情都非常的相近 这就是最好的证据 so 人がなんと言おうと 二人どんなに離れていようと 所以不管别人说什么 不管两人分别多远 言わずともわかってるはずだ 俺の本当の色褪せぬこの想いを 我真正的想法就算不说也能被你理解 我并不想让这份感情褪色 あなたの事だけ想うよ この心は今も君を 求めてるよいつまでも 只想着你 这颗心到现在还是一直需要你 需要你 cause baby 宝贝 どんなに2人距離が離れても 心はいつもきみと一緒 これからもずっと 不管两人的距离多么遥远 两颗心会一直在一起 こんなに会いたいのに会えないの 如此想见面却见不到 please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの 告诉我 为什么变得讨厌我 わがままだと baby I know けど 抱きしめてよ はなさないでよ 任性的说我知道 宝贝 我懂 紧紧拥抱 不要放手 この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ 紧紧拥抱寂寞 想要在你身边 こんなに会いたいのに会えないの 如此想见面却见不到 please tell me なぜなの 嫌いになっちゃたの 告诉我 为什么变得讨厌我 わがままだと baby I know けど 抱きしめてよ はなさないでよ 任性的说我知道 宝贝 我懂 紧紧拥抱 不要放手 この寂しさを抱きつぶして そばにいて欲しいよ 紧紧拥抱寂寞 想要在你身边