大切な事はいつでも 心の後ろに隠れたまま〖重要的事情 总是埋藏在心底〗 悲しみは優しさとなり 光が射し込む窓になった〖悲伤化作温柔 形成了一扇满溢光芒的窗户〗 想い彷徨う 声無き声を〖把彷徨的感受 心底里的呐喊〗 宛先のない手紙に書いて届けてほしい〖写在无收信人的纸信上 愿能传达到你那儿〗 泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 どこまでも遠い所へ〖无论到哪里 送去远方的你〗 悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 一人では抱えきれないモノがあるなら〖要是一个人 有承受不完的痛苦的话〗 どうかこの手に 少しでも分けて下さい〖那么一点也好 请分半到我这儿〗 私は変わらず ここにいるから〖因为我心依旧〗 どんな出会いも どんな別れも〖如何的相遇 如何的别离〗 一つ残らず 今日という日に繋がってきた〖完完整整的 在今天这日子里都应验了〗 泣かないで愛しき人 守るべきモノがあるなら〖请不要哭泣 可爱的人儿 如果有应当去守护的东西的话〗 いつかまた遠い所へ〖看何时 再次向远方的你送去〗 思い出が消えてゆく〖回忆会逐渐淡忘〗 微笑みが返ってくる〖微笑会自然重现〗 何度も書いて消しては書いた〖无数次当中 写了又抹掉 抹了又再写〗 行くあてのない手紙をいつか届けてほしい〖没有行向的纸信 希望在哪一天能传递到你那儿〗 泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 振り返る言葉よりも 伝えたい事があるから〖比起回首往事 更想向你传达的是现在〗 愛されて 裏切られて 人はまた愛を求めて〖被爱 被背叛 人终归还是渴望得到爱〗 どこまでも遠い所へ〖无论到哪里 送去远方的你〗 悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 終わり〖完〗