わたしは歌を歌いましょう 我来唱首歌吧 あなたと纺ぐこの命のために 歌颂这与你相连的命运 どうしても仕方がないと “已经没有办法了” あなたは干いて笑う 这样说着你无奈的笑了 なにも知らないと思っている 以为我什么都不知道 なにも分からないと信じている 确信我什么都不了解 この拳はそれほど小さくはなく 我的双拳并没有想象中那么小 わたしの歩幅は决して狭くない 我的步伐也绝没有那么窄 あなたについてく世界があるのなら 如果是有你的世界 わたしは炼狱(れんごく)でも歩きましょう 哪怕是地狱我也会大步向前 煌く炎の结晶を 将闪耀的炎之结晶 焼けつく祈りに変えて 变为炙热的祈祷 わたしは歌を歌いましょう 我来唱首歌吧 あなたと纺ぐこの命のために 歌颂这与你相连的命运 まだいたいけな子なのだと “你还是个可爱的孩子” あなたは优しく抚でる 这样说着你温柔的轻抚着我 なにも见てないと思っている 以为我什么都没看到 なにも気づかないと信じている 确信我什么也没察觉到 この想いはそれほど幼くはなく 我的想法没有想象中那么稚嫩 わたしの気持ちはもう変えられない 我的决心已经不会有任何改变 あなたがついてこいと言うのなら 如是你对我说“跟我走吧” この世の果てまで共に行こう 直到世界的尽头也会与你一同前往 移ろう红(くれない)の喝采を 将逐渐变化的赤之喝彩 この世の尊き歌にして 变为这世间罕有的歌曲 わたしは歌を歌いましょう 我来唱首歌吧 あなたがいてくれた証(あかし)のために 歌颂存在过的证明 あなたがいてくれた証(あかし)のために 歌颂存在过的证明