太阳に背を向けるんだ 逆光で仆が见えない?【背对太阳 因为逆光而看不到我吗?】 太阳に背を向けるんだ 逆光で君が见えない【背对太阳 因为逆光而看不到你】 过ちも知らず 痛みも恐れず【不知道什么是犯错 也不惧 怕痛苦】 呆れるくらいの子供のように【像令人无奈的孩子一样】 なぜ爱しいの? なぜ守るの?【为何要怜爱?为何去守护 ?】 ぐっと押さえ込んだpassionすら【就连突然压迫心房的冲 动】 理解と破坏へのプレリュード【也成为了通往理解与破坏的 前奏曲】 何を残そうと跃起になるの?【究竟想要留下什么 才不顾 一切?】 「きつと分かり合えない」と【“你肯定无法理解我”】 かたくなになるほど 壊してみたい【顽固地 想要破坏】 存在する事に 理由を探してる?【正在找寻存在的理由 ?】 (全てが无くなれば感情も无くなり 痛みを与えるモノ壊 してまえばいい) 【(一切都不存在的话感情也会消失 只要破坏掉带 来痛苦的东西就好了)】 苍穹は美しく共鸣と同调【美丽的苍穹 正共鸣着与之同调】 (单纯な事だろ?何を考えてるの?君の手を见せてよ触ら せて) 【(不是很单纯的事吗?你在想什么?让我看看你的手 让我触 碰它)】 太阳に背を向けるんだ 逆光で仆が见えない?【背对太阳 因为逆光而看不到我吗?】 太阳に背を向けるんだ 逆光で君が见えない【背对太阳 因为逆光而看不到你】 angela - 理解と破壊へのプレリュード 作词:atsuko 作曲:atsuko/KATSU 编曲:KATSU 翻译By akane なぜ认めないの?なぜ乱すの?【为何不去承认?为何要弄 乱它?】 そっと饮み干したmissionすら【就连悄悄吞咽下的使命】 冒涜と破灭へのクロッシング【也变成了通往冒渎和破灭的 十字路口】 何を伝えようと跃起になるの?【究竟想要传达什么 才不 顾一切?】 真っ白なキャンバスほど【就像纯白的画布】 纯真にみえるほど【正因为看起来如此纯真】 污してみたい【才让人更想弄脏】 杀气立っだ气配に抱かれ【被充满杀气的心情笼罩】 感じる事を覚えた【那种感觉正在复苏】 夕暗の气配に溺れ【沉溺在傍晚的黑暗中】 寂しさを知ろうとしたよ【想要知道什么是寂寞】 なぜ爱しいの?なぜ守るの?【为何要怜爱?为何去守护? 】 ぐっと押さえ「」んだpassionすら【就连突然压迫心房的 冲动】 理解と破坏へのプレリュード【也成为了通往理解与破坏的 前奏曲】 何を残そうと跃起になるの?【究竟想要留下什么 才不顾 一切?】 「きつと分かり合えない」と【“你肯定无法理解我”】 かたくなになるほど 壊してみたい【顽固地 想要破坏】 污してみたい 交わってたい【想要玷污 想要交融】 太阳に背を向けるんだ 逆光で仆が见えない?【背对太阳 因为逆光而看不到我吗?】 太阳に背を向けるんだ 逆光I’m alone【背对太阳 逆着 光 我独自一人】