| Song | クライマックス |
| Artist | スガシカオ |
| Album | クライマックス |
| | |
| いま ぼくはもしかすると 世间一般で言ういわゆる | |
| “ふられてしまう”という | |
| クライマックスに遭遇している…? | |
| ドラマの最终话で 主役じゃない方が | |
| ふられちゃうシーンみたいだ | |
| 君は白々しく言うんだ“ずっと友达でいよう”って | |
| ぼくはたぶん“今まで ありがとう…” | |
| なんていうかもね、世界中のヤケクソは | |
| きっとこんな风に生まれてしまう | |
| 最终电车にのって 家にたどりつく间 | |
| “青春ってそんなもんか…”って | |
| 目を闭じて考えていた | |
| 气がついたら终点でぼくは一人 | |
| 目を觉ましたんだ | |
| こんな时ぼくたちは そこにあるはずの答を | |
| 探して 恼んで 泣いて | |
| ほんとは何にもないのかもね | |
| 答があるフリをして 风に吹かれるのはやめにしよう | |
| どんな悲しみだって | |
| 忘れてしまうというけど | |
| どんなにくしみだって いつか许せるかな | |
| ぼくがぼくであるために | |
| 明日がありますように… | |
| 最终电车にのって 家にたどりつく间 | |
| “青春ってそんなもんか…”って | |
| 目を闭じて考えていた | |
| 气がついたら终点でぼくは一人 | |
| 目を觉ましたんだ | |
| どんな悲しみだって | |
| 忘れてしまうというけど | |
| どんなにくしみだって いつか许せるかな | |
| ぼくがぼくであるために | |
| 明日がありますように… |
| shì jiān yì bān yán | |
| "" | |
| zāo yù? | |
| zuì zhōng huà zhǔ yì fāng | |
| jūn bái yán" yǒu dá" | |
| " jīn " | |
| shì jiè zhōng | |
| fēng shēng | |
| zuì zhōng diàn chē jiā jiān | |
| " qīng chūn" | |
| mù bì kǎo | |
| qì zhōng diǎn yī rén | |
| mù jué | |
| shí dá | |
| tàn nǎo qì | |
| hé | |
| dá fēng chuī | |
| bēi | |
| wàng | |
| xǔ | |
| míng rì | |
| zuì zhōng diàn chē jiā jiān | |
| " qīng chūn" | |
| mù bì kǎo | |
| qì zhōng diǎn yī rén | |
| mù jué | |
| bēi | |
| wàng | |
| xǔ | |
| míng rì |