I love you 届いてこの想い『I love you 将这份思念传达给你』 きっといつかは 叶うよね『有一天一定能够实现 这一愿望』 こんな気持ち せつなすぎるの『这一心情 是那么的惆怅』 「恋の抑止力」『恋爱的抑制力』 Vocal:PAZ(CV:Nana Mizuki) Words:"METAL GEAR SOLID PEACE WALKER" Sound Team Music & Arrangement:Akihiro Honda The translation:eva0sos 始まりなんてわからないの『我不知道这是怎么开始的』 名前も平凡で どこにでもいそう『连名字也是十分平凡 好像到处都有』 でも何万人いても私 きっとキミを見つけるよ『但是在这数万人中 我一定会寻找到你』 素直な キモチとじこめ『讨厌这将直率的心情 封闭起来』 殻にこのもった自分がイヤで『躲在壳中的自己』 気のないフリするそのたびに『在装作没有察觉的过程中』 ただ痛みが増えてく『仅仅只是增加自己的痛苦』 キミは何を願うの?『你到底祈祷了什么愿望?』 そばにいてほしい『我只是想在陪你的身边』 ずっと ずっとそれだけなのに (ドキドキ…)『一直 一直 仅仅只是这样(心跳不已...)』 恋の抑止力『恋爱的抑制力』 ほらGameが始まる『看Game已经开始』 見つめあえばわかるでしょ?『紧紧的注视的话你应该能明白的吧』 はじまりのベルがなる『奏响这开始的钟声』 Listen To My Heart 声にならないこの声『这已不成声的声音』 とめて 恋の抑止力『快停下来 这恋爱的抑制力』 伝えたい 私のすべて『想要将我的全部 传达给你』 なにげに髪を切ったけれど『不知为何我剪短了头发』 本当はキミのせいなんて言えない『这其实是你的过错但我却无法说出』 嘘ついて逃げてばかりで『我说着谎言总是一味的逃避』 もう このままじゃだめだよ『这样下去已经不行了』 ほかのひと わざと見ている『其他的人 故意看着这一切』 そんな強がり 知らないままで『不知道 我的这份坚强』 すぐそばをすぎてく背中が『这立即就在我身旁的那坚实的后背』 痛いほど遠く感じた『却让我感到是那么的痛苦 遥远』 キミは誰を想うの?『你到底思念着谁?』 教えてふたりは いつまで『请告诉我 我们两人到底还要』 このまま続いてゆくの?(キュンキュン…)『这样下去持续多久?(揪心揪心...)』 恋の抑止力『恋爱的抑制力』 ほらGameの始まり『看Game已经开始』 絡みあう想いはもう ほどけない 動き始めた『这缠绕着的思念 已经无法割舍 开始行动』 Listen To My Heart もっと素直になれたら『如果变的更加直率的话』 とめて 恋の抑止力『快停下来 这恋爱的抑制力』 心だけ そばにいるの『只有这颗心 陪伴在你身旁』 いつか言うの 「大好きだよ」『一直说「最喜欢你了」』 夢でいうの 「いつもごめん」『在梦中说「一直以来对不起了」』 いつか言って ずっと一緒だって『等到有一天说出 要一直在一起』 離さないって ぎゅっとぎゅっとしてよ『不要分离 紧紧的抱在一起』 (ズキズキ…)『(喜欢喜欢...)』 恋の抑止力『恋爱的抑制力』 ほらGAMEのはじまり『看Game已经开始』 まっすぐな想いがほら いまあふれ走りだす『这直率的思念 现在四溢出来』 ひとりなんてもういやだよ 見てよ私のこと『我已经不要再独自一个人了 请你看着我』 全部キミへとつながるの どんな過去も未来もずっと ずっと…『这所有的一切都将与你相连 不管是什么样的过去与未来都会一直 一直...』 この出会いが 世界を変える『这一相遇 将会改变世界』 放課後クラスに 今はふたり『在放学后的教室 现在两个人独处』 神様がくれたチャンスよ 時間はただ過ぎてゆく『这是神灵所给予的机会 但是时间只是这样慢慢流逝』 きっとこのまま ふたりは素通り『这样下去两个人一定会变的像往常一样』 背中あわせで 離れていく…『背对着背 渐渐离去...』 I love you 届いてこの想い『I love you 将这份思念传达给你』 きっといつかは 叶うよね『有一天一定能够实现 这一愿望』 こんな気持ち 切なすぎるの『这一心情 是那么的惆怅』 お願いとめて…恋の抑止力『拜托快停下吧...恋爱的抑制力』 終わり