「PLANETES」 TVアニメ「PLANET-ES」ED2 「プラネテス O.S.T. 2 」2004/03/24 収录 作词:黒石ひとみ 作曲:中川幸太郎 编曲:中川幸太郎 ヴォーカル:Hitomi(黒石ひとみ) 「ノート:これ以下、「*」までのリーリックは【注意以下内容:「*」以前的语言】 「ひとみ」の言语から通訳したのである。」【是「黑石语」的翻译】 争うため 产まれてきて〖降生在这个世上的孩子们〗 子ども达はこの世界にいない〖没有人是为了纷争而诞生〗 何が爱で 何が自由?〖什么是爱? 什么才是自由?〗 本物の强さを知らずにいる〖一直未能知晓真正的坚强〗 心の壁 乗り越えたなら〖如果能够穿越心灵的隔阂〗 未来へと确実に変わるのでしょう〖或许就能通往确切的未来〗 ひとつひとつ生命あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗 鸟も花も大地も人も全て〖无论鸟或花 大地或人类〗 めぐり巡る连锁の果てで〖在这条漫长轮回的尽头〗 境界线のない 幸せを わかちあう日まで*〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗 青い惑星<ほし>に 产まれてきて〖降生在这颗蔚蓝的行星上〗 生きるための意味を探している〖我们都在寻找生存的意义〗 何処から来て 何処へ向かう?〖我来自何方?该去向何处?〗 ふり向けば迷いの道の迹だけ〖回首皆是一路迷茫的足迹〗 心の中 见えないもの〖心中的那些看不见的事物〗 形のないその愿い真実でしょう〖无形的心愿或许才是真实〗 ひとりひとり宇宙のひとかけ〖每个人都是宇宙的一部分〗 名もなき星それぞれにどんな梦が〖无名星辰也有各自的梦想〗 未知へ続くトビラの向こう〖在通往未知的大门的彼方〗 その先には 明日が黙って待っている 〖一定会有着明天 在默默等待着我们〗 Music ひとつひとつ生命<いのち>あるもの〖每一份存在都拥有着生命〗 鸟も花も大地も人も全て〖无论鸟或花 大地或人类〗 めぐり巡る连锁の果てで〖在这条漫长轮回的尽头〗 境界线<ライン>のない 幸せを わかちあう日まで 〖直到能够抛开彼此的界限 共同分享幸福的那一天〗 ひとりひとり宇宙のひとかけ〖每个人都是宇宙的一部分〗 名もなき星それぞれにどんな梦が〖无名星辰也有各自的梦想〗 未知へ続くトビラの向こう〖在通往未知的大门的彼方〗 その先には 明日が黙って待っている 〖一定会有着明天 在默默等待着我们〗