ロッテンガールグロテスクロマンス Rotten Girl Grotesque Romance(令人厭惡少女的怪誕羅曼史) 唄:初音ミク 翻譯:yanao アタシ、アナタに恋するために/人家該不會是為了愛上你 生まれたのかしら?/而誕生的吧? 薄い壁越しに言うわ/越過了薄薄的牆壁說出了口 一人呟く「愛して」/獨自喃著「愛你喔」 漁り続ける個人情報(あいじょう)/不停地涉獵著你的個人情報 根暗なアタシ(くらいみっしつ)の中で/在陰暗的我的心中 愛しきアナタのお顔/就好像是在撫摸著 触れて、撫でて みたいな/令人憐愛的你的臉龐一樣呢 これはこれはお客様?/客人啊這真是這真是? 綺麗な女の子ね。/漂亮的女孩子呢。 そんなに好きなら言って?/要是真那麼喜歡的話就說一聲吧? 殺して箱に詰めるわ!/會幫您殺了裝進箱子裡的! 燃える写真 写るあの子/燒起來的照片 上頭的那女孩 今どうしてるかしら?(笑)/現在到底怎麼了呢?(笑) アタシの事 好きにさせるわ/我會讓你,喜歡上我的喔 ほら、こんなにも愛しているから…/看啊,因為我是這麼的愛你… アナタ「を」釘付け/好想將「你」釘起來 標本にしたいわ。/變成標本呢。 なんでアナタ泣いているの?/你為什麼哭了呢? どうしたの?コレのこと?/是怎麼了?因為這樣的事情嗎? ダンボールに詰め込んだ/我會連你和塞在紙箱裡的 屍骸(からだ)ごと抱いてあげる。/屍骸都抱入懷中的。 ドアの向こう側に/我會在門的另一端 プレゼントを置くの/擺著禮物的 アナタが好きな子猫の/每天都放上一顆 首を毎日ひとつずつ/你喜歡的小貓的頭 燃える写真 写るあの子/燒起來的照片 上頭的那女孩 そんな子いたのかしら?(笑)/有那樣的女孩存在嗎?(笑) 「愛しているよ」そんな言葉/「愛你唷」那樣的話語 軽すぎて反吐がでるわよね/輕浮過頭的 讓人反胃得吐出來了呢 「アタシはアナタを / 「我會永遠地 永遠 愛してる…←」/ 愛著你的……(笑)」 -END-