| Song | THE END OF THE WORLD |
| Artist | 槇原敬之 |
| Album | SMILINGII |
| 「行いが悪かったかな」 | |
| ごめん冗談で言ったつもり | |
| 「気にしないよ」そういうと君は | |
| わざと明るく笑って見せた | |
| 雨の中ずっと待たせたのを | |
| 謝った僕をかばうように | |
| 「独りぼっちより誰かを待つほうが | |
| よっぽどいいよ」って言った | |
| 足りない物持ち寄っただけの | |
| できそこないの恋は | |
| あまりにも見栄えが悪くて | |
| きっと誰にも見守られない | |
| いつも雨だね | |
| 僕らが会う日は | |
| 待ち合わせの場所まで | |
| 傘で隠すように | |
| そのあと一本は畳んで | |
| 僕のをさして | |
| ちょっと見たら普通の恋人同士 | |
| 高いホテルの窓から見える | |
| どこかの部屋の窓明かりが | |
| 一つ一つ消えてく度に | |
| 逃げ切れたような気分になる | |
| これ以上暗くならないね | |
| 後一回引けば消えるスタンド | |
| お互いをもっと見つめるのに丁度良い | |
| 明るさも手に入れられない | |
| 世界の終わりみたいな顔をして | |
| キスをする僕ら | |
| 間に合わせの温もりじゃもう | |
| ダメになるのは分かっている | |
| 絶対誰にも | |
| 聞こえないように | |
| 息をひそめて君が | |
| 「好きだよ」って言った | |
| 一体どんな言葉を返せば | |
| いいか解らないまま抱きしめた | |
| 僕と彼女の幸せを | |
| 君に分けたとしても | |
| やっぱり幸せのかけらは | |
| ただの幸せのようなもの | |
| いつも雨だね | |
| 僕らが会う日は | |
| 待ち合わせの場所まで | |
| 傘で隠すように | |
| そのあと一本は畳んで | |
| 僕のをさして | |
| ちょっと見たら普通の恋人同士 |
| xíng è | |
| rǒng tán yán | |
| qì jūn | |
| míng xiào jiàn | |
| yǔ zhōng dài | |
| xiè pú | |
| dú shuí dài | |
| yán | |
| zú wù chí jì | |
| liàn | |
| jiàn róng è | |
| shuí jiàn shǒu | |
| yǔ | |
| pú huì rì | |
| dài hé chǎng suǒ | |
| sǎn yǐn | |
| yī běn dié | |
| pú | |
| jiàn pǔ tōng liàn rén tóng shì | |
| gāo chuāng jiàn | |
| bù wū chuāng míng | |
| yī yī xiāo dù | |
| táo qiè qì fēn | |
| yǐ shàng àn | |
| hòu yī huí yǐn xiāo | |
| hù jiàn dīng dù liáng | |
| míng shǒu rù | |
| shì jiè zhōng yán | |
| pú | |
| jiān hé wēn | |
| fēn | |
| jué duì shuí | |
| wén | |
| xī jūn | |
| hǎo yán | |
| yī tǐ yán yè fǎn | |
| jiě bào | |
| pú bǐ nǚ xìng | |
| jūn fēn | |
| xìng | |
| xìng | |
| yǔ | |
| pú huì rì | |
| dài hé chǎng suǒ | |
| sǎn yǐn | |
| yī běn dié | |
| pú | |
| jiàn pǔ tōng liàn rén tóng shì |