| [00:32.95] |
Verse 1 |
| [00:33.86] |
어느새 밤이 멎은 숨을 쉬어 |
| [00:35.64] |
새벽 별은 춤을 춰 |
| [00:37.01] |
어둠이 도시숲을 삼키고 |
| [00:38.60] |
폭풍의 검은 눈을 떠 |
| [00:40.55] |
벌써 골목길에 |
| [00:42.49] |
숨은 저 도둑 |
| [00:45.58] |
고양이들 조차 |
| [00:47.05] |
쓰디쓴 웃음져 |
| [00:48.31] |
몇일 고인 빗물 조차 곧바로 증발해 |
| [00:51.12] |
이 순간에 같은 달을 보며 |
| [00:53.85] |
어느 남편은 귀갓길에서 차를 돌려 |
| [00:56.70] |
그를 기다리면서 누군가 화장을 고쳐 |
| [00:59.57] |
그가 등진 집엔 면도칼을 잡은 소녀 |
| [01:02.35] |
또 막차를 놓쳐 방황하는가? (거식증 미인들) |
| [01:06.18] |
박자를 놓쳐 당황하는가? (거리의 시인들) |
| [01:08.93] |
모두 식인들, 서로의 피를 빨아 먹지 |
| [01:11.18] |
걷는 자는 기는 자의 팔과 다리를 빨아먹지 |
| [01:14.22] |
변함없이 타락한 가면극에 |
| [01:16.93] |
과연 나 오늘밤은 또 어떤 가면 쓴 채 나갈까? |
| [01:19.59] |
|
| [01:19.88] |
Nocturne the flies, the lines, |
| [01:21.96] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [01:25.35] |
Nocturne the grime, the crimes, |
| [01:29.14] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [01:31.11] |
Nocturne the buildings, the killings, |
| [01:34.06] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [01:36.79] |
Nocturne the sex, the death, |
| [01:39.24] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [01:41.66] |
|
| [01:42.63] |
Verse 2 |
| [01:43.17] |
넥타이 끈에 목 조이는 삶 |
| [01:44.87] |
죽도록 일해 밤을 새던 한 주 끝에 토요일의 밤 |
| [01:48.33] |
그를 독촉이는 맘 |
| [01:49.81] |
남자의 놀이터로 둘다 돈의 놀잇감 |
| [01:52.67] |
만나면 좋지 서로 거래 관계 돈과 쾌락을 주고 받는 상대 |
| [01:56.60] |
그녀 앞에선 왕도 그저 작은 광대 |
| [01:59.60] |
life & death, love & sex |
| [02:01.26] |
수인의 죽은 혼 |
| [02:03.09] |
도시의 요람 흔드는 멕베스 부인의 붉은 손 |
| [02:05.73] |
why be alone? 6만원짜리 면죄부가 사는 싸구려 천국을 가지면 돼 |
| [02:11.58] |
그는 그렇게 승천과 타락이 뒤섞인채 |
| [02:14.34] |
허탈한 순간끝 에 죄책감에 뒤척이네 |
| [02:17.39] |
그는 서둘러 아내 품에 안기고파 |
| [02:19.58] |
그품에 머물러 안도감에 잠기고파 |
| [02:22.45] |
그의 몸속에 시작된 죽음은 자신조차 아직 몰라 |
| [02:26.64] |
역시 토요일은 밤이 좋아 |
| [02:28.28] |
|
| [02:28.70] |
Nocturne the flies, the lines, |
| [02:30.76] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [02:34.10] |
Nocturne the grime, the crimes, |
| [02:36.24] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [02:39.45] |
Nocturne the buildings, the killings, |
| [02:42.10] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [02:45.45] |
Nocturne the sex, the death, |
| [02:47.68] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [02:50.30] |
|
| [03:13.67] |
Verse3 |
| [03:14.19] |
태양이 꺼질땐 신의 눈이 감기는가? |
| [03:16.64] |
숯보다 검은 폐에 거친 숨이 잠이들까? |
| [03:19.53] |
정권의 반역자, |
| [03:21.31] |
너의 죄는 정직함 |
| [03:22.73] |
넌 이 밤 뒤쫓은 그림자의 먹이감 |
| [03:25.43] |
하늘이 지켜줄거란 착각은 주의할점 |
| [03:28.23] |
인간의 채찍질에 찢겨지는 주의 살점 |
| [03:30.94] |
도망쳐 봤자 신은 죽었으니 미지뿐 |
| [03:33.98] |
널 죽인 죄의 목격자 고장난 cctv뿐. |
| [03:37.03] |
걱정은 마라 변호사가 겁먹은 자라 |
| [03:39.98] |
증인 없인 어차피 판사 조차 법정을 팔아 |
| [03:42.79] |
자, 살인의 추억? |
| [03:44.15] |
no,살인의 수억 |
| [03:45.65] |
무럭무럭 커져가는 베니스 상인의 무역 무관심의 누적 |
| [03:49.64] |
다 혼을 파는데 줄서 |
| [03:51.31] |
the cheap cost of holocaust |
| [03:52.79] |
월급의 작은 세금 거두어 |
| [03:54.26] |
결국 유가족이 받을게 문서로 없어 |
| [03:56.83] |
유산은 널 죽인 정치자금의 출처 |
| [03:59.54] |
|
| [04:00.08] |
Nocturne the flies, the lines, |
| [04:02.12] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [04:05.30] |
Nocturne the grime, the crimes, |
| [04:07.89] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [04:11.21] |
Nocturne the buildings, the killings, |
| [04:13.76] |
the money that you earn, let it burn let it burn |
| [04:16.94] |
Nocturne the sex, the death, |
| [04:19.10] |
will you ever learn? let it burn let it burn |
| [04:22.29] |
Nocturne |
| [04:23.86] |
|
| [04:27.41] |
undefined |