[lr:デスおはぎ] [co:デスおはぎ] [ag:デスおはぎ] [00:00.51] [00:07.05]Are you ready? [00:07.41] [00:10.23]フレイムハート/Flame Heart [00:15.87] [00:20.63]編曲:デスおはぎ [00:21.45]唄:コゲ犬 ・ vip店長 [00:23.76]翻譯:kyroslee [00:24.09] [00:25.79] [00:27.49]ノストラダムスも/諾斯特拉達姆士也好  [00:29.15]マヤの終焉の日も/馬雅的滅亡之日也好 [00:31.17]少しの期待を裏切っていった/一切都背叛了那些許的期待 [00:34.24] [00:34.56]やりたいこと、叶えたいこと/想要做的事 想要實現的願望 [00:36.43]どれも確か持ってたのに/明明不論哪樣 亦確實擁有 [00:38.19]「熱いヤツほどバカを見る」/「熱情的傢伙總會吃虧」 [00:39.99]そんなこと言ってたっけ/有說過 那樣的話來着吧 [00:41.70] [00:42.02]いつの間にか流されて/在不知不覺間 被流傳開去 [00:45.53]それだけで「Out of memory!」/僅是如此 「Out of memory!」 [00:49.27]隠してた胸の奥/一直藏在 內心深處   [00:53.01]見て見ぬフリはここまで/裝作視而不見這種事就到此為止吧 [00:55.97]  [00:56.25] どれだけ夢を見たのなら/到底要看過 多少夢境 [01:00.22] いつかの涙は報われる?/昔日的淚水 才能得到回報? [01:03.63] 今燃え上がるその熱で/憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 [01:07.55] 目を醒ましたハートに火を灯せ/張開了雙眼 往心中 點燃火種吧   [01:13.02] Oh Yeah! [01:15.07] [01:24.73]すれ違うのは疲れ果てたシルエット/矛盾不合得筋疲力盡 那剪影 [01:28.40]諦めが美徳と背中で語る/展露出「放棄就是美德」 [01:31.37] [01:31.68]教わったこと、学んだこと/受教了的事 學習到的事 [01:33.59]どれも社会と矛盾してる/不論哪一樣 亦與社會 有所矛盾 [01:35.43]「本気なヤツほどバカを見る」/「認真的傢伙總會吃虧」 [01:37.24]誰かさんが言ってたっけ/某人那樣 說過來着吧 [01:38.73] [01:39.04]綺麗事に触れるたび/每當接觸到 美妙的事物 [01:42.88]想い出が痛むのは何故?/回憶就會 疼痛起來 [01:46.57]苛立ちが募るだけ/到底是為什麼呢? 焦燥感   [01:50.29]あの頃描いてた自分に/不斷漲大 在那刻理想中的自己 [01:53.15] [01:53.46] どれだけ嘘を重ねたら/到底要堆積起 多少謊言 [01:57.48] 目指した理想に近付ける?/才能接近得到 想要達成的理想呢? [02:00.76] 覚悟を決めて走り出せ/作出覺悟 奔走起來吧 [02:04.82] 目を醒ました炎が消えるまで/張開雙眼 直到那道火焰 消失為止 [02:10.45] [02:10.58]..music.. [02:21.78] [02:23.10]重く重く呪いのような/沉重的 沉重的 [02:26.80]消えないトラウマが足を引く/彷如詛咒似的 無法消去的心理創傷妨礙自身 [02:30.49]何も何も縛るものはない/一切都 一切都 沒有束縛之物 [02:34.17]心の鍵を開け/打開內心的鎖吧 [02:37.45] [02:38.28]..music.. [02:58.76] [02:59.75]今はまだ遥か遠く/雖然此刻仍然遙不可及  [03:03.65]辿る道も見えないけど/就連前路亦未能看清 [03:07.27]いつか誇れる自分に/但直到能遇上 終有天能去誇耀的自己  [03:11.10]そんな未来に/那般的未來 [03:12.97]出会えるその日まで――――/那天為止 [03:14.90] [03:15.22] もう夢も見飽きて/夢境亦已經 看得厭倦了 [03:18.50] そろそろ明日の方角へ/差不多該面向 通往明天的方向 [03:21.93] 今燃え上がるその熱で/憑着此刻熊熊燒燒的 那份熱情 [03:25.92] 目を醒ましたハートに火を灯せ/張開了雙眼 往心中 點燃火種吧   [03:31.28] Oh Yeah! [03:33.42] [03:34.37] Back to the Fire! [03:36.61] [03:45.87]終わり [03:52.10]