| [01:10.58] |
Quando Zefiro danza predendo Flora per mano |
| [01:23.57] |
il mar Tirreno si muta in azzurro e giunge la primavera |
| [01:36.69] |
Finisce il cupo inverno il porto e pieno di barche tornate a casa |
| [01:48.81] |
Quel ragazzo che cammina lungo il molo con le guance tinte tornerà dal suo amor |
| [02:02.78] |
Per il gentile vento che soffia da est il ciel si fa via via sereno |
| [02:15.48] |
I pesci risvegliatisi dal lungo sonno sporgon furtivamente la testa tra le onde |
| [02:56.29] |
Quando Zefiro sussurra a Flora parole d' amore |
| [03:20.91] |
i boccioli dei fiori si gonfian di rosa e giunge la primavera |
| [03:33.94] |
I fischi a vapore giungono alla banchina il porto è pieno di gente che va in paesi lontani |
| [03:53.16] |
Con la speranza e l' inquietudine nel cuore, i pionieri raggiungeranno terre mai viste |
| [04:13.53] |
Il vento dell' est insieme ai fiori si dirige verso nuove città |
| [04:26.29] |
le rondini, cantando la canzone appena imparata, gioiscono della nuova stagion |
| [01:10.58] |
shǒu qǔ yǒng |
| [01:23.57] |
hǎi bì sè biàn chūn fǎng |
| [01:36.69] |
yōu yù dōng zhōng gào gǎng guī gǎng chuán dá zhèn jiàn |
| [01:48.81] |
jiá rǎn zhàn qiáo bù qīng nián liàn rén yuán guī |
| [02:02.78] |
xī chuī yōu fēng kōng qíng |
| [02:15.48] |
zhǎng mián mù jué yú bō jiān yán chū |
| [02:56.29] |
ài yán yè niè |
| [03:20.91] |
huā táo sè chūn fǎng |
| [03:33.94] |
qì dí bù tóu liú gǎng yì guó xiàng rén zhèn jiàn |
| [03:53.16] |
xī wàng bù ān bào kāi tà zhě dá jiàn tǔ dì mù zhǐ |
| [04:13.53] |
xī fēng huā gòng xīn jiē xiàng |
| [04:26.29] |
yàn jué gē gē xīn jì jié huān xǐ |