| | |
| ※Oh…I'm Sitting in the Rain Rain… | |
| Oh…I'm Sitting in the Rain… | |
| I'm Sitting in the Rain…※ | |
| のたうちまわるほど ぶちのめされた夜 | |
| おんぼろな伤口を 酒で散らした | |
| てめえの器に 嫌气がさしてきた | |
| 八つ当たりしても归る场所もない | |
| 生きてる事が 不思议なくらいに | |
| 女も友达もみんなとんずら | |
| どっぷりどん底 おいらすっからぴん | |
| 这いつくばったら 足の里が见えた | |
| (※くり返し) | |
| これから俺は 何处へ流れてく? | |
| 来た道程を 引き返す力は失せた | |
| 远回りして 里通りの路地を 右へ曲がって | |
| しけモクを啮んだ | |
| 二杯目の烧酎と あたりめをしゃぶり | |
| てめえの背中を くすぐり笑ってる | |
| 今夜も东京の 片隅で叩く | |
| しょっぱい雨が俺を叩きやがる | |
| (※くり返し) |
| Oh I' m Sitting in the Rain Rain | |
| Oh I' m Sitting in the Rain | |
| I' m Sitting in the Rain | |
| ye | |
| shang kou jiu san | |
| qi xian qi | |
| ba dang gui chang suo | |
| sheng shi bu si yi | |
| nv you da | |
| di | |
| zhe zu li jian | |
| fan | |
| an he chu liu? | |
| lai dao cheng yin fan li shi | |
| yuan hui li tong lu di you qu | |
| nie | |
| er bei mu shao zhou | |
| bei zhong xiao | |
| jin ye dong jing pian yu kou | |
| yu an kou | |
| fan |
| Oh I' m Sitting in the Rain Rain | |
| Oh I' m Sitting in the Rain | |
| I' m Sitting in the Rain | |
| yè | |
| shāng kǒu jiǔ sàn | |
| qì xián qì | |
| bā dāng guī chǎng suǒ | |
| shēng shì bù sī yì | |
| nǚ yǒu dá | |
| dǐ | |
| zhè zú lǐ jiàn | |
| fǎn | |
| ǎn hé chǔ liú? | |
| lái dào chéng yǐn fǎn lì shī | |
| yuǎn huí lǐ tōng lù dì yòu qū | |
| niè | |
| èr bēi mù shāo zhòu | |
| bèi zhōng xiào | |
| jīn yè dōng jīng piàn yú kòu | |
| yǔ ǎn kòu | |
| fǎn |