(Konishi) Translators: Ed Valdez and Ted Mills Thank you gokigen na kisu shite kurete sankyuu yuutsu na kibun wa harenai kedo Funky mayonaka no rajio wa ongaku to yuutsu na nyuusu de afureteru futari de dakiatte iru uchi wa chikyuu wa tonikaku mawatte iru kara Funky mayonaka no machi wa totemo funky sekaichuu ai o sasayaite iru Thank you gokigen na kisu shite kurete sankyuu yuutsu na kibun wa shinitai kedo okanemo naishine onaka mo suitashi chikyuu wa tonikaku mawatte iru kedo koushite futari de dakiatte iru uchi wa chikyuu wa yukkuri mawatte iru kara kono mama futari de dakiatte iru nara sekai no owarisae kizukanai ka mo ne thank you for the pleasant kiss from you thank you but i'm in a gloomy mood that won't cheer me up funky when there's music on midnight radio, but there's also gloomy news on midnight radio together, as long as we are in each other's arms the earth will just go on spinning funky midnight town is very funky the whole world s whispering love thank you for the pleasant kiss from you thank you but i'm in a gloomy mood want to die got no money and 'm hungry but the world is still spinning together like this as long as we are in each other's arms the earth is slowly spinning holding tight as long as we are in each other's arms we might not even realise that it's the end of the world