|
|
|
You light my fire |
|
燃えすぎてバイヤー |
|
近づけば Oh my god!!! |
|
Girl, you take me higher! |
|
待ちに待ったクラクションが鸣ったら |
|
サイドシートめざして get in now! |
|
darlin! ねぇdarlin! |
|
エスコートして どこか连れてって what I mean? |
|
サングラスごしにサンシャイン浴びて |
|
烧けた肌はそうドレスコード |
|
darlin! ねぇdarlin! |
|
见つめられて |
|
今日は暴走しそう! |
|
light my fire!!! |
|
燃えて喉カラカラ |
|
体温発热のsummer set! |
|
ご褒美はキミだけのBOX SEAT! |
|
あの子になんてゆずれない! |
|
Just drive to dem right! |
|
乘りなcrazyなride |
|
It's so いい调子 |
|
Feel like なにか起こりそう! |
|
Come on! |
|
まるでキブンはhigh-class并みの |
|
アッパーなハートうまくさぁhandle it! |
|
darlin! ねぇdarlin! |
|
低音きかせてfeel so highに醉わせて (Nananana!) |
|
どーにも こーにも |
|
待てない オーバーヒート!オーバーヒート! |
|
stop the car! drive me mo'crazy! |
|
人の目なんておかまいなしで! |
|
light my fire!!! |
|
燃えて喉カラカラ |
|
体温発热のsummer set! |
|
ご褒美は |
|
キミだけのBOX SEAT! |
|
あの子になんてゆずれない! |
|
burst the crowd!スピードあげて |
|
からまれ!真夏のsummer set! |
|
Give me your love! |
|
大胆に手まわして |
|
欲しがるままにしてもいい?! |
|
ride on me! ride on me!×4 |
|
止まらない! |
|
You say ride on me, so I ride on you マジ读めない展开 |
|
ペース持ってかれ crazy もうどうにも止められない! |
|
Up&down 摇れるってゆーか わし掴み あっとゆー间 |
|
いつもstoryは突然 箱入りガール |
|
と思ってたのにやたら气になる |
|
烧けた肌に视线 そこがキュート |
|
(She's damn hot!!!) 痹れちゃって“恋してムーチョ” |
|
どうしよう? 燃えてメラメラ もう既に超绝顶! |
|
隐せそうもない理性 坏れそう! |
|
light my fire... ! |
|
light my fire...! |
|
light my fire!!! |
|
燃えて喉カラカラ |
|
体温発热のsummer set! |
|
ご褒美は |
|
キミだけのBOX SEAT! |
|
あの子になんてゆずれない! |
|
burst the crowd! |
|
スピードあげて |
|
からまれ! 真夏のsummer set! |
|
Give me your love! |
|
大胆に手まわして |
|
欲しがっていいよ I sit in BOX SEAT! |