| Song | 11文字の伝言 |
| Artist | Sound Horizon |
| Album | Chronology [2005-2010] |
| [ti:11文字 2] | |
| [ar:Rikki] | |
| [al:] | |
| [00:00.00] | 作曲 : Revo |
| [00:01.00] | 作词 : Revo |
| [01:07.26] | 嗚呼 昨日のことのように憶えています |
| [01:15.13] | それは冬の朝 |
| [01:21.25] | 呼び声は温かく手を握り締め |
| [01:28.98] | 天使(Ange)の金管(らっぱ)を聴きました |
| [01:35.35] | ありふれた人生だったと |
| [01:41.87] | 我(われ)ながらに憶い(おもい)ます |
| [01:47.59] | それでも アナタを産めたことは |
| [01:55.96] | 『私の誇り』でした |
| [02:03.49] | 嗚呼 昨日のことのように憶えています |
| [02:11.31] | 寒い冬の朝 |
| [02:17.54] | 産声(うぶごえ)は高らかに天を掴(つか)み取り |
| [02:25.01] | 橙色(Orange)の光が射しました |
| [02:31.54] | ついてない人生だったと |
| [02:38.01] | 我(われ)ながらに憶います |
| [02:43.80] | それでも アナタと出逢えたことは |
| [02:52.21] | 『最高の幸運』でした |
| [02:59.93] | 嗚呼 どんな苦難が訪(おとず)れても |
| [03:06.56] | 諦めず勇敢に立ち向(あ)かいなさい |
| [03:13.63] | 愚かな母の最期の願いです |
| [03:21.20] | アナタは La La Lu Lu La La La La Lu La Lu |
| [03:28.56] | 「ごめんなさい…」 |
| [03:31.11] | 「生まれて来る朝、死んで行く夜」 |
| [03:35.65] | 「さようなら…」 |
| [03:36.74] | 「君が生きている現在(いま)、11文字の《伝言》(MESSAGE)」 |
| [03:42.92] | 「ごめんなさい…」 |
| [03:44.81] | 「幻想物語(ROMAN) 『第五の地平線』」 |
| [03:49.68] | 「ありがとう…」 |
| [03:51.63] | 「嗚呼…其処にロマンは在る(ある)のだろうか?」 |
| [04:00.19] | アナタを産んだのが 誰であれ |
| [04:07.07] | 本質は変わらない 何一つ |
| [04:14.09] | アナタが望まれて産まれて来たこと |
| [04:20.72] | それさえ忘れなければ |
| [04:25.05] | いつか繋がれると |
| [04:30.47] | La La La La La Lu |
| [04:35.56] | 嗚呼 傍で歩みを見守れないのが |
| [04:42.62] | 無念ですが どうか凛と往(ゆ)きなさい |
| [04:49.19] | 愚かな母の唯一の願いです |
| [04:56.72] | アナタは La La Lu Lu La La La La La Lu |
| [05:05.88] | アナタが今生きている |
| [05:13.30] | それが『私が生きた物語の証(ROMAN)』 |
| [05:20.58] | この地平線(せかい)愛してくれるなら |
| [05:27.54] | それが『私の幸福(もの)』 |
| [05:34.46] | それが『私の物語の意味(ROMAN)』 |
| [05:42.58] | 「其処にロマンは在るのかしら?」 |
| [05:58.78] | 「生まれて来る意味(いみ) 死んで行く意味 |
| [06:02.91] | 君が生きている現在(いま) |
| [06:06.15] | 11文字の《伝言》(MESSAGE) |
| [06:08.85] | 幻想物語(ROMAN) 『第五の地平線』 |
| [06:15.42] | 二つの風車は 廻り続けるだろう |
| [06:20.49] | 愛する者と 再(ふたた)び繋がる時間(とき)まで |
| [06:27.47] | 生と死の荒野を流離う(さすらう)人形は |
| [06:32.60] | 廻り行く夜に |
| [06:35.04] | どんな詩(うた)を灯(とも)したのだろうか |
| [06:42.86] | そして 地平線を統(す)べる 銀色の光 |
| [06:51.57] | 今 幾度目かの朝が訪れる |
| [06:59.39] | 嗚呼 其処にロマンは在るのだろうか?」 |
| ti: 11 wén zì 2 | |
| ar: Rikki | |
| al: | |
| [00:00.00] | zuò qǔ : Revo |
| [00:01.00] | zuò cí : Revo |
| [01:07.26] | wū hū zuó rì yì |
| [01:15.13] | dōng cháo |
| [01:21.25] | hū shēng wēn shǒu wò dì |
| [01:28.98] | tiān shǐ Ange jīn guǎn tīng |
| [01:35.35] | rén shēng |
| [01:41.87] | wǒ yì |
| [01:47.59] | chǎn |
| [01:55.96] | sī kuā |
| [02:03.49] | wū hū zuó rì yì |
| [02:11.31] | hán dōng cháo |
| [02:17.54] | chǎn shēng gāo tiān guāi qǔ |
| [02:25.01] | chéng sè Orange guāng shè |
| [02:31.54] | rén shēng |
| [02:38.01] | wǒ yì |
| [02:43.80] | chū féng |
| [02:52.21] | zuì gāo xìng yùn |
| [02:59.93] | wū hū kǔ nán fǎng |
| [03:06.56] | dì yǒng gǎn lì xiàng |
| [03:13.63] | yú mǔ zuì qī yuàn |
| [03:21.20] | La La Lu Lu La La La La Lu La Lu |
| [03:28.56] | |
| [03:31.11] | shēng lái cháo sǐ xíng yè |
| [03:35.65] | |
| [03:36.74] | jūn shēng xiàn zài 11 wén zì chuán yán MESSAGE |
| [03:42.92] | |
| [03:44.81] | huàn xiǎng wù yǔ ROMAN dì wǔ dì píng xiàn |
| [03:49.68] | |
| [03:51.63] | wū hū qí chǔ zài? |
| [04:00.19] | chǎn shuí |
| [04:07.07] | běn zhì biàn hé yī |
| [04:14.09] | wàng chǎn lái |
| [04:20.72] | wàng |
| [04:25.05] | jì |
| [04:30.47] | La La La La La Lu |
| [04:35.56] | wū hū bàng bù jiàn shǒu |
| [04:42.62] | wú niàn lǐn wǎng |
| [04:49.19] | yú mǔ wéi yī yuàn |
| [04:56.72] | La La Lu Lu La La La La La Lu |
| [05:05.88] | jīn shēng |
| [05:13.30] | sī shēng wù yǔ zhèng ROMAN |
| [05:20.58] | dì píng xiàn ài |
| [05:27.54] | sī xìng fú |
| [05:34.46] | sī wù yǔ yì wèi ROMAN |
| [05:42.58] | qí chǔ zài? |
| [05:58.78] | shēng lái yì wèi sǐ xíng yì wèi |
| [06:02.91] | jūn shēng xiàn zài |
| [06:06.15] | 11 wén zì chuán yán MESSAGE |
| [06:08.85] | huàn xiǎng wù yǔ ROMAN dì wǔ dì píng xiàn |
| [06:15.42] | èr fēng chē huí xu |
| [06:20.49] | ài zhě zài jì shí jiān |
| [06:27.47] | shēng sǐ huāng yě liú lí rén xíng |
| [06:32.60] | huí xíng yè |
| [06:35.04] | shī dēng |
| [06:42.86] | dì píng xiàn tǒng yín sè guāng |
| [06:51.57] | jīn jǐ dù mù cháo fǎng |
| [06:59.39] | wū hū qí chǔ zài? |