摇らめいて 摇らめいて 咲いた花火が 横颜 君を染めて 冷たい秋风が 夏色 连れてゆく 薄れてしまうけど 君は 消せないまま 沈んだ阳は升ると 微笑み 呟くけど 理解は风に流されて 波打つように记忆 引き戻すよ いとしくて いとしくて 世界のすべて 君の微笑み 一つ で变わる 会いたくて 会いたくて 言叶は何故か うらはら 宙に 溶けた 解けた糸は 纺いだ筈で 霞んだ姿 白く、小さな手は 伸ばす指をすり拔け 消えた。 摇らめいて 摇らめいて ひらめく发が 君の 途切れぬ香り残して いとしくて いとしくて 失くしたものは 今宵も 甘く痛み 声よどうか はばたいて はばたいて 虚饰の空は 雾雨にも似ている はかなさ 会いたくて 会いたくて 今なら解る 求める事よりも 君を受け止めると 凛とした愿い 风铃の音に溶けた- [中译} 摇摆 摇摆 绽放的花火将你的侧面染上 冷冷的秋风 把夏日的色彩带走 虽然已经变淡了 可是你不会消失 微笑着 自言自语地 沉没的太阳升起 明白在风里流动着 波里找到回忆 爱慕着 爱慕着 世界的全部 你的微笑 有一个改变 想会面 想会面 为何说的话却是相反? 溶化了宇宙 解开了的 应该编织成了线 薄雾的姿态 白色的 小小的手 伸长了手指 擦过 消失了 摇摆 摇摆 一瞬间 你的头发在沿途番下了香味 爱慕着 爱慕着 失去的东西 今晚也天真地痛苦 声音是怎样了? 想飞翔 想飞翔 虚空的天空 与雾雨般短暂 想会面 想会面 如今可以理解 可要求的事 将你接受时 希望在 晨曦时分的寒气 风铃的音 将其溶化