[ti:Paxmaveitiラフマベティ-君が仆にくれたもの-] [ar:安藤裕子] [al: Japanese Pop] [00:00.00] [00:19.00]大切なものはいつか出会い 总有一天能与重要的事物相遇 [00:31.00]いつの间にか仆の 掌の中にある 不知不觉它便出现在我们的掌上 [00:41.00]闇のように重く尽管身处犹如黑暗般 [00:47.00]果てぬ雾の中ででも 沉重不见尽头的雾中 [00:52.00]君となら飞び出せる气がしていた 和你一起就能飞奔出去似的总有这种感觉 [01:02.00]だから君に伝えたい言叶は残さず全部 想全部毫无保留地传达给你的这些话语 [01:15.00]鞄に诘め迂んで空に捧ぐよ高く 装入袋中向天空高高地献上 [01:27.00]きっと忘れないでね 绝对别忘了唷 [01:32.00]二人のメロディ响くよ 属于我俩的旋律响彻云霄 [01:41.00] [01:46.00]光る石は道を指す爱を知り 闪烁的石子指引着路标知晓了爱 [01:57.00]君のためだけ花を咲かせているよ 花也只会为了你绽放唷 [02:08.00]深い水の奥で 君が仆を呼んでいる 在深沉水面之下你正呼唤着我 [02:19.00]耳元で嗫いた合图のように 仿佛是在耳边响起的信号 [02:31.00]チュールラー 风が运ぶメロディ CHU-RURA- 风吹送着的旋律 [02:36.00]チュールラー ここで待ってるよ CHU-RURA- 在此处等待着你 [02:42.00]チュールラー 遥か续く道で CHU-RURA- 绵延到远方的道路 [02:48.00]チュールラー いつかまた CHU-RURA- 总有一天将会 [02:56.00] [03:06.00]君と见上げてた夜空は 与你一同仰望的夜空 [03:11.00]变わらぬ星を浮かべて 有不变的群星高挂着 [03:19.00]仆らをあの日へ诱うメロディ 将我们引诱回那一天的旋律 [03:27.00]君に伝えたいからさよならいうよ 正因为想传达给你才选择说再见 [03:38.00]风が吹き呼ぶ夜は君を想って进むよ 在扬起风的夜晚想念着你 [03:53.00] [05:31.00]