|
[ti:あなたがいるから] |
|
[ar:ORIGA] |
|
[al:ベスト・オブ・オリガ] |
| [00:25.60] |
Я жила без забот |
| [00:31.27] |
Каждый день и каждый год |
| [00:37.34] |
И себя берегла для тебя |
| [00:49.96] |
В ожидании грёз |
| [00:55.98] |
То ли в шутку, то ли всерьёз |
| [01:02.05] |
Я придумала роль для тебя |
| [01:14.66] |
|
| [01:14.83] |
Ты пришел и поделил мои желания |
| [01:19.91] |
На реальность и мистику |
| [01:24.26] |
Оэ. ты нашёл в отражении зеркальном |
| [01:32.28] |
Свой мотив и мою музыку |
| [01:38.84] |
|
| [01:44.60] |
Свой мотив и мою музыку |
| [01:56.81] |
Свой мотив и мою музыку |
| [02:03.24] |
|
| [02:41.88] |
Ты теперь мой герой |
| [02:48.06] |
Мой слуга и мой король |
| [02:54.26] |
И теперь всё вокруг для тебя |
| [03:05.27] |
|
| [03:05.37] |
О, этот мир удивительный и нежный - |
| [03:11.40] |
Каждый шаг, каждый миг - для тебя. |
| [03:19.20] |
Сохрани все желания и надежды |
| [03:23.83] |
Ночь и день, плачь и смех - для тебя! |
| [03:28.80] |
|
| [03:36.00] |
Для тебя мой мотив, для тебя! |
| [03:48.20] |
Для тебя этот мир, для тебя! |
| [03:54.43] |
|