话のわからぬ邻のイカレた住人 ( ザ・ネイバーズ) じゅ、住人 ( ザ・ネイバーズ) 揉め事だらけのオレたちゃオカシな友人 ( ザ・ネイバーズ) ゆ、友人 ( ザ・ネイバーズ) (Mummy-D) あーったく! またオマエらか 近所迷惑なFamily もうまったく! ヒトの话に耳を贷さないBig family その割にやたら声デカいから周りと空回り(ッデーム!) まるでジャイアン 世间が样变わりしてもスネ夫の肩代わり(ッデーム!) アレもソレもコレもオレの ダメ元で声上げろ(ホーーッ!) そこは代々我が家の先祖のもん ならこっちも声上げろ(ホーーッ!) なんでも食べちゃうからもたれちゃう すぐ取り上げちゃうからもつれちゃう 仲直りするとパンダくれちゃう コワいパイセン 欲しいのはパンダじゃないぜ Make some noise!!! 话のわからぬ邻のイカレた住人 ( ザ・ネイバーズ) じゅ、住人 ( ザ・ネイバーズ) 揉め事だらけのオレたちゃオカシな友人 ( ザ・ネイバーズ) ゆ、友人 ( ザ・ネイバーズ) (宇多丸) “やった”“やらない”“ゆった”“ゆわない”で步み寄ってく气がない “先に手ぇ出したのはそっち”“そっち”“そっち!”もう出口がない せめて町内会の连中 味方につけたいけれど苦战中 だってお邻さんこそがそこの重镇の座をまだ独占中 何度も思った“绝交しよう!” だが商卖的には“绝好调!” 太刀打ちできねえ低コストで今じゃ一番でっけえ工场 气がつきゃウチの肩身のが狭くなってる アレ?じっさい庭が狭くなってる? 邻のハミ出た木のせいか? いや气のせいか……そう气のせいだ! と、思いたい…… 话のわからぬ邻のイカレた住人 ( ザ・ネイバーズ) じゅ、住人 ( ザ・ネイバーズ) 揉め事だらけのオレたちゃオカシな友人 ( ザ・ネイバーズ) ゆ、友人 ( ザ・ネイバーズ) (Mummy-D) あーーったく! なんでこうなった? なんでこう顽固にこんがらがった? なんでこうもイガミ合うのか? 孙の代も襟つかみ合うのか? 全部爷やのせいか曾爷のせい? 单に立地のせい? 地位のせい? 向こう三轩难题のオンパレード “本当なんとかなんないもんすかね?” そうさ こっちにゃこっちの言い分がある そっちにゃそっちの言い分がある “どっちもどっちでEvenじゃん?”ってな仲裁呑めないReasonがある が、どっちにとってもいい关系は、どっちからともなくGive-N-Take ねえ、助けてドラえもん やって来たのはキッチュなマガいもんでした(泣) Make some noise!!! 话のわからぬ邻のイカレた住人 ( ザ・ネイバーズ) じゅ、住人 ( ザ・ネイバーズ) 揉め事だらけのオレたちゃオカシな友人 ( ザ・ネイバーズ) ゆ、友人 ( ザ・ネイバーズ)