[00:01.57]―――この ”さみしさ” は―――/―――這份“寂寞”――― [00:03.57]―――きみを きずつけてしまった―――/―――就是我傷了你的――― [00:08.38]―――ばつ なんだ―――/―――懲罰對吧――― [00:12.73] [00:13.73]独房ステラシアタ [00:18.66]唄:巡音ルカ [00:19.69]翻譯:reiminato [00:20.72] [00:21.46] [00:22.16]すきとおるような そら ほしをながめて/宛若透明的天空 我眺望著星星 [00:30.22]とべない わたし は なくことしかできなくて/無法飛翔的我 也無法鳴叫 [00:38.46]ひとり に なって さみしいときには/在變得獨自一人 寂寞無助時 [00:46.23]「キミ ガ タスケニ キテ クレルンダ…」/「你來幫助我了…」 [00:55.74] [01:02.32](la la la...) [01:10.76] [01:18.27]そう あって ほしい という ねがい は/希望能就這樣相逢的願望 [01:26.33]ふかい ふかい やみに すいこまれていった/都被深深的深深的黑暗給吸盡 [01:34.20]ちからなく つぶやいた ことば が/這無力的自言自語 [01:42.21]とどくこと なく へや に ひびく/無法送出的,在房間裡迴響 [01:50.21]せかい に ジブン だけ とりのこされたみたい/似乎只有自己被留在這世上 [02:00.68] [03:41.21][02:05.53]「どんなことばよりも /「比起任何話語 [03:45.22][02:09.26]どんなおくりものよりも/比起任何禮物 [03:49.42][02:13.47]きみの ぬくもりが/現在你的溫度對我來說 [03:52.83][02:17.22]いまは ひつようなのです」/ 才是必要的東西」 [03:57.37][02:21.41]ちいさく いのる こえ/小小的祈願之聲 [04:01.45][02:25.24]こらえきれずに ぽつり と/無法忍耐的滴落 [04:05.28][02:29.47]「…わがままだと しって /「…我知道我很任性 [04:09.25][02:33.20]ゆるして ほしいのです」/ 希望你能原諒我」 [04:12.75][02:37.14] [04:13.50][02:37.84]―――この ”さみしさ” は―――/―――這份“寂寞”――― [04:15.60][02:39.59]―――きみを きずつけてしまった―――/―――就是我傷了你的――― [04:20.48][02:44.56]―――ばつ なんだ―――/―――懲罰對吧――― [04:25.84][02:50.70] [03:08.32] [03:10.32]ながれぼし が きらり/流星閃耀著 [03:18.23]この ほお を つたい/滑落臉頰 [03:27.62] [04:29.49]さよなら たいせつな ひと/再見了 我最重要的人 [04:37.61]ごめんね たいせつな ひと/對不起 我最重要的人 [04:46.85] [04:53.92]-END-