[ti:Live Talk 3 (No Cut Version)] [ar:中森明菜] [al:Listen to Me -1991.7.27~28 MAKUHARI Messe Live-] [00:04.00]又换了衣服了呦 [00:12.91]可爱吧 [00:14.00]【好可爱】 [00:23.37]女孩子都会想要穿的吧 像这样的 会很向往吧 [00:28.00]【我也要穿!】 [00:29.49]那也太吓人了 还是不要穿了吧 [00:34.24]刚唱了些令人怀念的歌曲 [00:38.22]其中也有夏天的…… [00:41.20]我不是经常(唱)安静的、忧伤的歌曲嘛 [00:44.57]嗯? [00:45.25]【尖叫声】 [00:46.41]Wooh~~ [00:49.11]非常感谢 [00:50.67]比如一些很忧伤的歌 [00:52.31]还有以前那些熟悉的“叛逆”歌曲 [00:55.84]这类的很多对吧 [00:57.30]所以 夏… 夏天的… 要找(夏天的)歌曲……也很难呢 [01:02.98]【都很棒哦】 [01:03.13]真的吗? 那么…… [01:06.64]那个… 声音…都发不出来呢 [01:08.88]【加油!】 [01:09.77]真的感到很抱歉 对不起 [01:12.98]然后…… 那个… 叫什么来着…… [01:17.09]「アサイラム」也是哦 [01:18.62]那首是10几岁时出的唱片里的歌曲呢 [01:21.03]“向着尘土飞扬的……” [01:22.77]是这么唱的对吧 [01:24.07]那个… 对我还不太了解的朋友… [01:27.15]那个… 想告诉(他们)… 这是10几岁时录的歌呦 [01:33.89]【好可爱】 [01:35.59]对吧 以前的专辑都很…… [01:39.69]那个…现在…我找出来听一下什么的 [01:43.78]都会觉得好怀念呀 [01:46.76]唱完(这些)怀旧的歌曲 [01:48.55]“啊~刚才唱的那首真好呀”就会这么想… [01:53.32]那些以前的…要是还有朋友有那些唱片的话 [01:57.50]一定要… 在这漫长的暑假里… [02:00.88]拼命找出来 再听一下 就好咯 [02:07.82]好像伤感的曲子一响起 [02:10.18]就感觉快要接近尾声了呢 [02:13.02]这次真的是有相当长的一段空白期 [02:17.68]真的让大家等了…好久好久 [02:22.28]结果终于开了的这次的演唱会 [02:25.03]也是匆匆忙忙的 只有2天时间 [02:27.39]相信一定有很多朋友也是从各地远道而来的 [02:32.14]然后也有很多朋友可能因为买不到票而掉眼泪 [02:37.25]这次呢 富士电视台会有录像的 [02:40.86]【注释:91的年这次公演为7/27、28两场,DVD版中收录的主要为28日的内容,次月(8/11)在富士电视台播出的版本有一部分为27日的内容,也就是所谓的“TV放送版”。】 [02:41.86]在8月的…… 几号来着? [02:43.78]【8月份的11号啦】 [02:45.37]那个… 11号也会(在电视上)播出的 [02:48.33]看完那个的话… 我想大家多少也能够谅解一些的吧 [02:57.33]嗯? [02:59.95]然后呢… 一定还会做更好的企划更好的舞台设计 [03:05.86]继续开巡演 看着大家开心的笑脸 [03:11.97]努力地试着能看到哪怕更多一个的笑脸 [03:17.52]…打从心底这么想的 [03:20.00]【加油哦】 [03:20.76]那个…… [03:23.25]【加油】 [03:25.20]真的 实在是不想结束呢 [03:28.81]好忧伤呢 [03:30.56]真是不想那么忧伤呢 [03:32.45]那么接下来就…… [03:35.00]【喔————】 [03:38.44]就让大家听一下令人怀念的歌吧 [03:41.40]就像这样的感觉 接下来令人怀念的单曲 [03:46.80]会一首接一首的唱给大家听 [03:48.96]越想要听的歌呢 就越是会有不一样的回忆 [03:54.61]歌曲这东西哦 是能留下回忆的呢 [03:58.92]啊 听这首歌那会我正在经历这样那样的事什么的 [04:03.13]这种不是经常有么 很美妙不是么 [04:05.81]所以 如果有“好想听一下那首啊”什么的话 [04:09.75]就请静静期待吧 期待那首会出现 [04:12.32]一边期待一边唱着一起迎来尾声吧 [04:16.63]今天真的是好热 难得外面那么好的天气 [04:18.85]却委屈大家在这么昏暗的地方 [04:20.66]来到这个舞台看我的演出 [04:23.89]真的是非常感谢大家 [04:27.94]可别中暑了呦 [04:33.00]