アストロノーツ もしも僕が今晩のカレーを\如果我有把今晚的咖哩 残さず食べたなら良かったのかな\一滴不剩的吃光是不是比較好呢 君は酷く顔をしかめて\印象中你深深的皺著眉 もうたべなくっていいよって言ったんだっけな。\跟我說可以不必再吃了。 もしも僕が 虐 (いじ)められたって\如果我是那種就算被欺負 殴り返せるような人だったらな。\也能夠揍回去的人的話。 君も今より少しくらいは\那說不定你會比現在 笑うようになるかもしれないから。\笑得更加燦爛一點點。 もしも僕がひとりきりでさ\如果我可以獨自一人啊 君に迷惑もかけずにいられたなら\不給你帶來任何麻煩的話。 でもさ、それじゃさ、君を知らんまま\不過啊,這樣啊,說不定我會從沒認識你 生きてく事になったかもしれないから\就這樣活下去也不一定 もしも僕がうそつきなら\如果我是個騙子 こんな僕のこと 叱ってくれたかな?\你願意 責罵這樣的我嗎? そんなたくさんの「もしも話が」\這麼多的「如果假設」 僕の部屋にさ 浮かんで行くんだよ。\在我的房間中 逐漸浮現。 何も無い日々から\在一無所有的日子裡 罅 (ひび)が入ってそっから\從龜裂處中 たくさんの「もしも」が漏れ出して\漏出了好多的「如果」 行くんだ。\逐漸。 ahh 今目をつむって\現在我閉上眼睛 耳をふさいで歩き出したよ\堵起耳朵邁步出去囉 君の声も君の笑顔も\雖然不管是你的聲音還是你的笑容 見れないままだけどそれも良いかも。\我都看不見但說不定這樣也不錯。 嫌なもんだけさ\要是只有討厭的事情啊 あたまん中から\能夠從腦袋中 消してくれたらな\消失的話啊 よかったのにな。\那該有多好。 ahh もしも僕が正直者なら\如果我是個誠實的人 これが最後だって信じてくれたかな?\你就會相信這是最後了嗎? きっと君は笑ってくれるよな。\你一定會笑我吧。 みんな解ってるつもりなんだ\以為自己已經了解一切了 何度も君に言おうとしたけど\有好幾次都想對你說 届く 筈 (はず)無くて「おかしいな?」って\但不可能傳達只能說「怪怪的耶?」 君のとこに行けたならな。\如果能夠去你那裡啊。 でもひざが笑うんだ。「ざまーみろ」って。\不過發抖的膝蓋在嘲笑我。說著「活該」。 もしも僕が生きていたなら。\如果我活著的話。 君に聴かせるため作った歌\為了讓你聽而寫的歌 やっぱ恥ずかしくて聴かせてないけど\雖然還是很不好意思而沒給你聽 歌ってあげたいな、僕もいつか。\但還是想唱給你聽呢,總有一天我也想。 とどくといいな、君にいつか。\能夠傳達就好了呢,總有一天傳達給你。 今目をつむって\現在我閉上眼睛 耳をふさいで歩き出したよ\堵起耳朵邁步出去囉 君の声も君の笑顔も\雖然不管是你的聲音還是你的笑容 見れないままだけどそれも良いかも。\我都看不見但說不定這樣也不錯。 今目をつむって\現在我閉上眼睛 耳をふさいで歩き出したよ\堵起耳朵邁步出去囉 君の声も君の笑顔も\雖然不管是你的聲音還是你的笑容 見れないままだけどそれも良いかも。 \我都看不見但說不定這樣也不錯。 end