途中下車して地上に出た 天気はいい 中途下车 走出车站 天气真好 いつも渋滞の道路を尻目に ひと駅歩こう 斜眼的看着总是塞车的道路 早一步下车走路回家 道で倒れたコドモが泣いてる どうしようと考えた 跌倒在路边的小孩正在哭泣 不知如何是好 別の人が先に手を貸して 已经有人先帮忙扶起 ほっとしたり情けなかったり 苦笑いさ 松了一口气但觉得有点惭愧 只能苦笑 理由もなくいいひとになったり 意地悪だったり 无理由的帮助别人 或者欺负他人 そんな揺れる気持ちのまま僕の 毎日が回っている 在这样反复的心情下 过着自己的生活 背伸びをしたら背骨 パキンと音をたてた 伸个懒腰 我的背发出了「咔」的一声 アクセサリー売りのお兄さん 調子どう? 卖着小饰品的大哥 生意好吗? まぁねなんて笑い返しながら 色々だから 还好啦 他笑着说 但却一言难尽 昔通ったあの店たしか この辺りだった 以前常去的那家店 应该在附近 横道に入って探したけど 走进小巷里找了下 ちがう店にすっかり変わって 君もいない 发现店已经改变 而你也不在了 冬の日にはあのイルミネーション きれいだったね 冬天的那些灯饰 真是好看啊 今は空にヒコーキ雲のびて 足早に季節すぎた 天上的飞机划过云朵 季节飞快的变换 もうすぐ夕暮れの 匂いが街をつつむ 黄昏的时刻 布满着这条街道 ずっと積み重ねてきたものぜんぶ 机に並べて 一直累积着的东西 全部摆在桌上 カタチにしておきたいけれど 想着摆成一个形状 まぶたつよく閉じなければ 見えなくて 不用力把双眼闭上 就看不见 冬の日にはあのイルミネーション きれいだったね 冬天的那些灯饰 真是好看啊 今は空にヒコーキ雲のびて 足早に季節すぎた 天上的飞机划过云朵 季节飞快的变换 なんか少し分かってきた僕が 悲しいけれど 慢慢明白了一些人生道理 虽然觉得有点可悲 無駄なこともしょうがないことだって 今日は許せてしまえる 白费力气的事情也没有办法 今天就不去计较了 もうすぐ別の駅 電車の音が近い 下一站就要到了 电车的声音也越来越近