| [00:05.40] |
Shout a warning |
| [00:07.34] |
|
| [00:10.37] |
We see warnings everyday and everywhere |
| [00:14.49] |
Then, what are they warning? |
| [00:17.18] |
Do you know? com'on |
| [00:19.41] |
|
| [00:37.66][00:28.01] |
Shout a warning |
| [00:39.23][00:29.57] |
|
| [00:48.80] |
Real danger is approaching |
| [00:53.39] |
Something invisible is creeping |
| [00:58.26] |
Something fatal is leaking |
| [01:02.78] |
Something irresistable is penetrating |
| [01:06.15] |
but where? |
| [01:16.88][01:12.09][01:07.31] |
...in our minds, in our soul, |
| [01:19.17][01:14.39][01:09.80] |
in our flesh, in our bones... |
| [01:21.66] |
...in your mind, in your soul, |
| [01:24.04] |
in your flesh and in your bones... |
| [01:27.08] |
|
| [01:28.28] |
The globe is warning |
| [01:30.62] |
Your parents are warning |
| [01:33.02] |
Do you know? |
| [01:35.45] |
The Bible is warning |
| [01:37.79] |
Pray for mercy |
| [01:40.22] |
The Bible is warning |
| [01:42.54] |
What are they warning? |
| [01:43.99] |
|
| [01:55.41][01:45.88] |
C'est a la sueur de ton visage que tu mangeras du pain, |
| [01:58.21][01:48.62] |
Jusqu'a ce que tu retournes dans la terre, |
| [02:00.18][01:50.60] |
d'ou tu as ete pris, car tu es poussiere, |
| [02:02.33][01:52.79] |
et tu retourneras dans la poussiere |
| [02:05.11] |
|
| [02:12.75] |
We've gonna shout a warning |
| [02:23.93] |
DUSTZ is warning! |
| [02:25.27] |
Now is the time for rising! |
| [02:27.04] |
Shout a warning! |
| [02:28.78] |
So, Do you wanna hear? |
| [02:53.44][02:43.77][02:34.21] |
DUSTZ is warning! |
| [02:54.26][02:44.67][02:35.19] |
Now is the time for rising! |
| [02:56.31][02:46.67][02:37.25] |
Fire the warning gun! |
| [02:57.68][02:48.07][02:38.55] |
So, Do you wanna hear? |
| [03:03.26] |
|
| [03:06.04] |
End |