love.Game /戀愛遊戲 唄:初音ミク 翻譯:cyataku 恋のカケヒキは いつの世も /戀愛的手段 無論何時都是 ムズカシイものと 言うけれど /很難的事情 話雖如此可是 「恋スル乙女ハ美シイ」 /「戀愛中的女孩最美」 それはいつの世も変わらない /這也是世間不變的真理 「スキだよ」 /「喜歡你喔」 スキだから涙流すの /因為喜歡你才會流淚的嗎 どうしたって /無論如何我都會 クリアしてみせる! /通關給你看喔! 流した涙をひろい集めて /收集起 流過的眼淚 もっとツヨクナル /讓自己變得 更加堅強 ココロのスタートボタンを押したなら /一旦按下 心中的 開始按鈕 さぁ love.Game 始めよう /來吧 開始一場 戀愛遊戲吧 恋はモウモクと言うけれど /雖然說戀愛會讓人盲目 モウモクになるの ワルイコト? /可是變得盲目 不好嗎? 恋するってことは それ、つまり /所謂的談戀愛 不也就是 新しい自分に出会うコト /遇見 全新的自己嗎 「スキだよ」 /「喜歡你喔」 スキだけどどうすればいい? /雖然喜歡 可我該怎麼辦才好呢? このステージ ムズカシ過ぎるわ! /這個關卡 太難攻略了啦! かわらず 挑んで /總之還是 先挑戰 得るモノ それは /到手的東西 那就 きっと タカラモノ /一定是 寶貝 攻略するまで 今夜も眠れない /在攻略下來之前 今晚也睡不著覺 さぁ love.Game 始めよう /來吧 開始一場 戀愛遊戲吧 ---music--- 流した涙をひろい集めて /收集起 流過的眼淚 もっとツヨクナル /讓自己變得 更加堅強 Game.over を恐れていたって /要是害怕 (遊戲)結束的話 恋なんてできないよ /是沒法開始 戀情的喔 「負けないよ」 /「我可不會輸」 さぁ love.Game /來吧 戀愛遊戲 いま love.Game 始めよう /現在就 來一場 戀愛遊戲吧 Let's start love.Game Let's play love.Game -END-