| Song | Que Viene El Mani |
| Artist | Sergent Garcia |
| Album | Un Poquito Quema'o |
| Que viene el maní | |
| Pa'gozar con la sensi. | |
| Son, mi son, mi son, oye mi son, | |
| Este rico son es un son sabrosón, | |
| Son, mi son, mi son, oye mi son, | |
| Este rico son es un son sabrosón. | |
| Lo goza Nelson, lo goza Wang ton | |
| Mira este son, man es puro piemntón. | |
| La goza nelson, la goza Wang ton | |
| Este son, yo te lo digo man es puro pimentón. | |
| Mira Micaela como le gusta la rumba | |
| Mira Micaela como le gusta el son. | |
| El son te mata, el ragga te arrebata | |
| La rumba te llama y todo el mundo grita | |
| ¡¡¡ MANI !!! | |
| A todo el mundo le gusta el maní | |
| Y a mi también man, me gusta el maní, | |
| Y a esta chica tambien le gusta el maní, | |
| Y a todo el mundo le gusta el maní, | |
| Cuando la calle sola esta | |
| Casera de mi corazón | |
| El manicero entona su pregón | |
| Y si la nina escucha su cantar | |
| Oyele de su balcón. | |
| Version française: | |
| Que vienne el mani | |
| Pour se régaler avec la sensi . | |
| Le son, mon son, écoute mon son, | |
| Ce son riche est un son délicieux, | |
| Le son, mon son, écoute mon son, | |
| Ce son riche est un son délicieux. | |
| Nelson l'aime, Wang Ton l'aime | |
| Regarde ce son, c'est du pur piment man, | |
| Nelson l'aime, Wang Ton l'aime | |
| Ce son, je te le dis, c'est du pur piment Man, | |
| Regarde comme Micaela aime la rumba | |
| Regarde comme elle aime le son. | |
| Le son tue, le ragga te défonce, | |
| La rumba t'appelle et tout le monde crie : | |
| MANI !!! | |
| Tout le monde aime le Maní | |
| Moi-même j'aime le Maní | |
| Cette fille aime le Maní | |
| Tout le monde aime le Maní | |
| Ay cacerita (ménagère) ne va pas dormir | |
| Sans goûter au cornet de " Maní " | |
| Il est si bon et savoureux | |
| On ne peut peut lui en demander plus | |
| Ay cacerita ne la laisse pas partir | |
| Sinon tu vas te mordre les doigts | |
| Et il sera trop tard | |
| MANI !!! | |
| Quand la rue est déserte | |
| Casera de mon coeur | |
| Le vendeur de mani (cacahuètes) entonne son couplet | |
| Et si la fille entend son chant, | |
| Elle se met au balcon |
| Que viene el maní | |
| Pa' gozar con la sensi. | |
| Son, mi son, mi son, oye mi son, | |
| Este rico son es un son sabrosó n, | |
| Son, mi son, mi son, oye mi son, | |
| Este rico son es un son sabrosó n. | |
| Lo goza Nelson, lo goza Wang ton | |
| Mira este son, man es puro piemntó n. | |
| La goza nelson, la goza Wang ton | |
| Este son, yo te lo digo man es puro pimentó n. | |
| Mira Micaela como le gusta la rumba | |
| Mira Micaela como le gusta el son. | |
| El son te mata, el ragga te arrebata | |
| La rumba te llama y todo el mundo grita | |
| MANI nbsp!!! | |
| A todo el mundo le gusta el maní | |
| Y a mi tambié n man, me gusta el maní, | |
| Y a esta chica tambien le gusta el maní, | |
| Y a todo el mundo le gusta el maní, | |
| Cuando la calle sola esta | |
| Casera de mi corazó n | |
| El manicero entona su pregó n | |
| Y si la nina escucha su cantar | |
| Oyele de su balcó n. | |
| Version fran aise: | |
| Que vienne el mani | |
| Pour se ré galer avec la sensi . | |
| Le son, mon son, é coute mon son, | |
| Ce son riche est un son dé licieux, | |
| Le son, mon son, é coute mon son, | |
| Ce son riche est un son dé licieux. | |
| Nelson l' aime, Wang Ton l' aime | |
| Regarde ce son, c' est du pur piment man, | |
| Nelson l' aime, Wang Ton l' aime | |
| Ce son, je te le dis, c' est du pur piment Man, | |
| Regarde comme Micaela aime la rumba | |
| Regarde comme elle aime le son. | |
| Le son tue, le ragga te dé fonce, | |
| La rumba t' appelle et tout le monde crie nbsp: | |
| MANI nbsp!!! | |
| Tout le monde aime le Maní | |
| Moim me j' aime le Maní | |
| Cette fille aime le Maní | |
| Tout le monde aime le Maní | |
| Ay cacerita mé nagè re ne va pas dormir | |
| Sans go ter au cornet de " Maní " | |
| Il est si bon et savoureux | |
| On ne peut peut lui en demander plus | |
| Ay cacerita ne la laisse pas partir | |
| Sinon tu vas te mordre les doigts | |
| Et il sera trop tard | |
| MANI nbsp!!! | |
| Quand la rue est dé serte | |
| Casera de mon coeur | |
| Le vendeur de mani cacahuè tes entonne son couplet | |
| Et si la fille entend son chant, | |
| Elle se met au balcon |