Der ahle Mann steht vür der Wirtschafftsdür, Der alte Mann steht vor der Wirtschaftstüre, 老人站在小酒馆门前 der su jern ens ene drinken däät, der so gerne einmal einen Trinken würde, 他是多么想(进来)喝一杯啊 doch hä hätt vill zu wennisch Jeld, doch er hat viel zu wenig Geld, 但是他钱实在太少 sulang hä uch zällt. sooft er auch zählt. 翻遍全身都不够买酒钱 In der Wirtschaff is die Stimmung jrus, In der Wirtschaft ist die Stimmung großartig, 酒馆里气氛正旺 äver kiener süht der ahle Mann, aber keiner sieht den alten Man, 却没人注意到这老人 doch do kütt ene mit enem Bier, doch da kommt einer mit einem Bier, 然而此时来了一个人,手拿着一杯啤酒 und sprisch en enfach an. und spricht ihn einfach an. 和老人搭上了话 Drink doch ene met, Trink doch einen mit, 来吧,来喝一杯吧! stell dich nit esu ann, stell dich nicht so an, 别这么站着了 du stehs he die janze Zick eröm. du stehst hier die ganze Zeit herum. 你都站这晃荡这半天了 Häss du och kei Jeld, Hast du auch kein Geld, 你没钱? dat is janz ejal, das ist doch ganz egal, 这有什么要紧的啊 drink doch met unn kümmer disch net drömm. trink doch mit und kümmere dich nicht darum. 来吧,一起喝吧,别再想(钱的事情)了 Su mansche sitz vielleisch allen zu Huss, So mancher sitzt vielleicht allein zu Haus, 我们中的许多人也许(亦如这位老者,)独自一人坐在家中 der su jern ens widda lachen dät. der so gerne mal wieder lachen würde. 但其实心中是多么希望能够再次(和朋友一起)大笑几声啊 Janz heimlisch, da wat hä nur darup, Ganz heimlich wartet er nur darauf, 他们秘密地守等着 dat ene zu imm säht. dass einer zu ihm sagt. 直到那个人走来,对他说 Drink doch ene met, Trink doch einen mit, 来吧,来喝一杯吧! stell dich nit esu ann, stell dich nicht so an, 别这么站着了 du stehs he die janze Zick eröm. du stehst hier die ganze Zeit herum. 你都站这晃荡这半天了 Häss du och kei Jeld, Hast du auch kein Geld, 你没钱? dat is janz ejal, das ist doch ganz egal, 这有什么要紧的啊 drink doch met unn kümmer disch net drömm. trink doch mit und kümmere dich nicht darum. 来吧,一起喝吧,别再想(钱的事情)了