Oh Écoutez-Moi Camarade Laisse tomber cette fille Tu m'entends Elle va te rendre malade Et tu vas souffrir longtemps Je sais bien que tu l'aimes Tu lui as donne ton âme Je sais bien que tu l'aimes Tu lui as donne ton âme Ne compte plus sur ses promesses Elle t'aimera pas Meme a cent ans Elle t'a joue la double face Elle changera a chaque instant Ce n'est pas pour tes beaux yeux Au fait si elle t'a pris le bras Devant les gens Toi tu veux jouer Romeo et Juliette Mais elle ne pense qu'a ses amants Je sais bien que tu l'aimes Tu lui as donne ton âme Tu deviens saoulard A cause d'une fillette Toi qui te crois intelligent Excuse moi vraiment Tu es bete Ce n'est pas de ta faute Monsieur Pigeon Mais qui est ce camarade? Je parle seul Personne n'est la Alors c'est moi le camarade Le pauvre con Et me voila ----- English ----- oh friend, listen to me forget that girl u hear me she's going to make you sick and you are going to hurt for a long time to come I know very well, that u love her u have given her ur soul I know well, that u love her u have given her ur soul count no longer on her promises she'll never love u not even in ahundred years she's being two-faced forever changing that is not for your beautiful eyes by the way, even if she (held your hand) in front of everyone what u want is to play Romeo & Juliette but all she's thinking about are her lovers I know well that u love her u have given her ur soul u become (saoulard?) for a little girl u think ur smart but excuse me, really u are stupid it's not ur fault Mr. Pigeon but who is this friend? I speak to myself nobody's there so then I am the friend the poor idiot and here I am