Medley: For Sentimental Reasons / Tenderly / Autumn Leaves

Song Medley: For Sentimental Reasons / Tenderly / Autumn Leaves
Artist Natalie Cole
Album Unforgettable: With Love

Lyrics

作曲 : William Best/Walter Gross/Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Deek Watson
作词 : William Best/Walter Gross/Joseph Kosma/Johnny Mercer/Jacques Prévert/Deek Watson
I love you, for sentimental reasons
我爱你 为了些感伤的原因
I hope you do believe me
我希望你真的相信我
I'll give my heart
我会把我的心献给你
I love you, and you alone were meant for me
我爱你,也只有你对我有意义
Please give your loving heart to me
请把你的爱情赠予我
And say we'll never part
对我说 我们永远不会分离
I think of you every morning
我每天清晨都会想念你
Dream of you every night
我每个夜晚都会梦见你
Darling I'm never lonely
亲爱的,我从不孤单
Whenever you're in sight
你时时刻刻都在我的心里
I love you, for sentimental reasons
我爱你 为了些感伤的原因
I hope you do believe me
我希望你真的相信我
I've given you my heart...
我会把我的心献给你
[Tenderly]
The evening breeze, caressed the trees
夜晚的微风抚过树木
Tenderly
如此温柔
The trembling trees, embraced the breeze
颤抖的树木拥抱微风
Tenderly
如此温柔
Then you and I
而后 你我
Came wandering by
偶遇相逢
And lost in the sight, were we
陷入彼此的眼波 对不对
The shore was kissed, by sea and mist
海水和薄雾亲吻着海滩
Tenderly
如此温柔
I can't forget, how two hearts met
Breathlessly
我无法忘记两颗心的相遇是如此的让人窒息
Your arms open wide, and close me inside
你敞开怀抱把我紧拥入怀
You took my lips, you took my love
亲吻,开启我的心房
So tenderly
如此的温柔
Your arms open wide, and close me inside
你敞开怀抱把我紧拥入怀
You took my lips, you took my love
亲吻,开启我的心房
So tenderly
如此的温柔
[Autumn Leaves]
The falling leaves drift by the window
落叶坠至窗沿
The autumn leaves of red and gold
火红金黄的秋叶
I see your lips, the summer kisses
我看见了你的唇,一枚仲夏之吻
The sun-burned hands I used to hold
我曾紧握的有点晒伤的双手
Since you went away the days grow long
你走之后日子变得漫长
And soon I'll hear Old Winter's song
不久 我就会听到那古老的冬日之歌
But I miss you most of all, my darling
但我是那么的想你 亲爱的
When autumn leaves start to fall
当秋叶开始坠落
Mais la vie spare ceux qui saiment
Tout doucement sans faire de bruit
But I miss you most of all my darling
但我是那么的想你 亲爱的
When autumn leaves start to fall
当秋叶开始坠落

Pinyin

zuò qǔ : William Best Walter Gross Joseph Kosma Johnny Mercer Jacques Pré vert Deek Watson
zuò cí : William Best Walter Gross Joseph Kosma Johnny Mercer Jacques Pré vert Deek Watson
I love you, for sentimental reasons
wǒ ài nǐ wèi le xiē gǎn shāng de yuán yīn
I hope you do believe me
wǒ xī wàng nǐ zhēn de xiāng xìn wǒ
I' ll give my heart
wǒ huì bǎ wǒ de xīn xiàn gěi nǐ
I love you, and you alone were meant for me
wǒ ài nǐ, yě zhǐ yǒu nǐ duì wǒ yǒu yì yì
Please give your loving heart to me
qǐng bǎ nǐ de ài qíng zèng yǔ wǒ
And say we' ll never part
duì wǒ shuō wǒ men yǒng yuǎn bú huì fēn lí
I think of you every morning
wǒ měi tiān qīng chén dōu huì xiǎng niàn nǐ
Dream of you every night
wǒ měi gè yè wǎn dōu huì mèng jiàn nǐ
Darling I' m never lonely
qīn ài de, wǒ cóng bù gū dān
Whenever you' re in sight
nǐ shí shí kè kè dōu zài wǒ de xīn lǐ
I love you, for sentimental reasons
wǒ ài nǐ wèi le xiē gǎn shāng de yuán yīn
I hope you do believe me
wǒ xī wàng nǐ zhēn de xiāng xìn wǒ
I' ve given you my heart...
wǒ huì bǎ wǒ de xīn xiàn gěi nǐ
Tenderly
The evening breeze, caressed the trees
yè wǎn de wēi fēng fǔ guò shù mù
Tenderly
rú cǐ wēn róu
The trembling trees, embraced the breeze
chàn dǒu de shù mù yōng bào wēi fēng
Tenderly
rú cǐ wēn róu
Then you and I
ér hòu nǐ wǒ
Came wandering by
ǒu yù xiāng féng
And lost in the sight, were we
xiàn rù bǐ cǐ de yǎn bō duì bú duì
The shore was kissed, by sea and mist
hǎi shuǐ hé bó wù qīn wěn zhe hǎi tān
Tenderly
rú cǐ wēn róu
I can' t forget, how two hearts met
Breathlessly
wǒ wú fǎ wàng jì liǎng kē xīn de xiāng yù shì rú cǐ de ràng rén zhì xī
Your arms open wide, and close me inside
nǐ chǎng kāi huái bào bǎ wǒ jǐn yōng rù huái
You took my lips, you took my love
qīn wěn, kāi qǐ wǒ de xīn fáng
So tenderly
rú cǐ de wēn róu
Your arms open wide, and close me inside
nǐ chǎng kāi huái bào bǎ wǒ jǐn yōng rù huái
You took my lips, you took my love
qīn wěn, kāi qǐ wǒ de xīn fáng
So tenderly
rú cǐ de wēn róu
Autumn Leaves
The falling leaves drift by the window
luò yè zhuì zhì chuāng yán
The autumn leaves of red and gold
huǒ hóng jīn huáng de qiū yè
I see your lips, the summer kisses
wǒ kàn jiàn le nǐ de chún, yī méi zhòng xià zhī wěn
The sunburned hands I used to hold
wǒ céng jǐn wò de yǒu diǎn shài shāng de shuāng shǒu
Since you went away the days grow long
nǐ zǒu zhī hòu rì zi biàn de màn cháng
And soon I' ll hear Old Winter' s song
bù jiǔ wǒ jiù huì tīng dào nà gǔ lǎo de dōng rì zhī gē
But I miss you most of all, my darling
dàn wǒ shì nà me de xiǎng nǐ qīn ài de
When autumn leaves start to fall
dāng qiū yè kāi shǐ zhuì luò
Mais la vie spare ceux qui saiment
Tout doucement sans faire de bruit
But I miss you most of all my darling
dàn wǒ shì nà me de xiǎng nǐ qīn ài de
When autumn leaves start to fall
dāng qiū yè kāi shǐ zhuì luò