| We can leave the Christmas lights up ‘til January | |
| 我们可以任圣诞彩灯亮起 直到一月来临 | |
| This is our place, we make the rules | |
| 这片天地属于你我 法则由彼此来制定 | |
| And there's a dazzling haze | |
| 一阵目眩神迷 | |
| A mysterious way | |
| 一种不可思议 | |
| About you dear | |
| 关于你 亲爱的 | |
| Have I known you twenty seconds | |
| 我究竟是刚与你邂逅了二十秒 | |
| Or twenty years? | |
| 还是已经同你相识相知二十载 | |
| Can I go where you go? | |
| 我能否从此追随于你 | |
| Can we always be this close | |
| 我们能否就此亲密无间 | |
| Forever and ever? | |
| 直到永远永远 | |
| And take me out | |
| 牵起我的手 | |
| Take me home | |
| 带我回家吧 | |
| You're my, my, my, my | |
| 你就是我的 我的 我的 我的 | |
| Lover | |
| 亲密爱人 | |
| We can let our friends crash in the living room | |
| 我们可以让好朋友在客厅留宿 | |
| This is our place, we make the call | |
| 这片天地属于你我 所以任凭我们作主 | |
| And I'm highly suspicious | |
| 每个见到你的人是不是都想拥有你 | |
| That everyone who sees you wants you | |
| 我对此深感疑虑 | |
| I've loved you three summers now, honey | |
| 亲爱的 我对你的爱历经三夏,But I want them all | |
| 但我还想要往后的每个夏天 | |
| Can I go where you go? | |
| 我能否从此追随于你 | |
| Can we always be this close? | |
| 我们能否就此亲密无间 | |
| Forever and ever | |
| 直到永远永远 | |
| And I, take me out | |
| 牵起我的手 | |
| And take me home (forever and ever) | |
| 带我回家吧(直到永远永远) | |
| You're my, my, my, my | |
| 你就是我的 我的 我的 我的 | |
| Lover | |
| 亲密爱人 | |
| Ladies and gentlemen | |
| 女士们先生们 | |
| Will you please stand | |
| 能否请您起立 | |
| With every guitar string scar on my hand | |
| 用这双布满吉他弦所留刻痕的手 | |
| I take this magnetic force of a man | |
| 我愿如两极相吸般执起这位男士的手 | |
| To be my lover | |
| 许他成为我一生的爱侣 | |
| My heart’s been borrowed | |
| 我的心曾被短暂借走 | |
| And yours has been blue | |
| 你的心曾充斥着忧郁 | |
| All’s well that ends well | |
| 只要结果是好的 这一切就都是吉兆 | |
| To end up with you | |
| 若是与你携手共度余生 | |
| Swear to be overdramatic and true | |
| 我发誓我将以极致的热忱与真诚 | |
| To my lover | |
| 献与我的爱人 | |
| And you'll save all your dirtiest jokes for me | |
| 那些缠绵情话你只会留在我的枕畔 | |
| And at every table | |
| 每次赴宴 | |
| I'll save you a seat, lover | |
| 我的身旁也都会为你预留位置 亲爱的 | |
| can I go where you go? | |
| 我能否从此追随于你 | |
| And can we always be this close | |
| 我们能否就此亲密无间 | |
| Forever and ever | |
| 直到永远永远 | |
| And I take me out | |
| 牵起我的手 | |
| And take me home (forever and ever) | |
| 带我回家吧 | |
| Your my my my my | |
| 你就是属于我的 | |
| Oh, you're my my my my | |
| 属于我的 | |
| Darling, you're my my my my | |
| 属于我的 | |
| Lover | |
| 亲密爱人 |
| We can leave the Christmas lights up ' til January | |
| wo men ke yi ren sheng dan cai deng liang qi zhi dao yi yue lai lin | |
| This is our place, we make the rules | |
| zhe pian tian di shu yu ni wo fa ze you bi ci lai zhi ding | |
| And there' s a dazzling haze | |
| yi zhen mu xuan shen mi | |
| A mysterious way | |
| yi zhong bu ke si yi | |
| About you dear | |
| guan yu ni qin ai de | |
| Have I known you twenty seconds | |
| wo jiu jing shi gang yu ni xie hou le er shi miao | |
| Or twenty years? | |
| hai shi yi jing tong ni xiang shi xiang zhi er shi zai | |
| Can I go where you go? | |
| wo neng fou cong ci zhui sui yu ni | |
| Can we always be this close | |
| wo men neng fou jiu ci qin mi wu jian | |
| Forever and ever? | |
| zhi dao yong yuan yong yuan | |
| And take me out | |
| qian qi wo de shou | |
| Take me home | |
| dai wo hui jia ba | |
| You' re my, my, my, my | |
| ni jiu shi wo de wo de wo de wo de | |
| Lover | |
| qin mi ai ren | |
| We can let our friends crash in the living room | |
| wo men ke yi rang hao peng you zai ke ting liu su | |
| This is our place, we make the call | |
| zhe pian tian di shu yu ni wo suo yi ren ping wo men zuo zhu | |
| And I' m highly suspicious | |
| mei ge jian dao ni de ren shi bu shi dou xiang yong you ni | |
| That everyone who sees you wants you | |
| wo dui ci shen gan yi lv | |
| I' ve loved you three summers now, honey | |
| qin ai de wo dui ni de ai li jing san xia, But I want them all | |
| dan wo hai xiang yao wang hou de mei ge xia tian | |
| Can I go where you go? | |
| wo neng fou cong ci zhui sui yu ni | |
| Can we always be this close? | |
| wo men neng fou jiu ci qin mi wu jian | |
| Forever and ever | |
| zhi dao yong yuan yong yuan | |
| And I, take me out | |
| qian qi wo de shou | |
| And take me home forever and ever | |
| dai wo hui jia ba zhi dao yong yuan yong yuan | |
| You' re my, my, my, my | |
| ni jiu shi wo de wo de wo de wo de | |
| Lover | |
| qin mi ai ren | |
| Ladies and gentlemen | |
| nv shi men xian sheng men | |
| Will you please stand | |
| neng fou qing nin qi li | |
| With every guitar string scar on my hand | |
| yong zhe shuang bu man ji ta xian suo liu ke hen de shou | |
| I take this magnetic force of a man | |
| wo yuan ru liang ji xiang xi ban zhi qi zhe wei nan shi de shou | |
| To be my lover | |
| xu ta cheng wei wo yi sheng de ai lv | |
| My heart' s been borrowed | |
| wo de xin ceng bei duan zan jie zou | |
| And yours has been blue | |
| ni de xin ceng chong chi zhe you yu | |
| All' s well that ends well | |
| zhi yao jie guo shi hao de zhe yi qie jiu dou shi ji zhao | |
| To end up with you | |
| ruo shi yu ni xie shou gong du yu sheng | |
| Swear to be overdramatic and true | |
| wo fa shi wo jiang yi ji zhi de re chen yu zhen cheng | |
| To my lover | |
| xian yu wo de ai ren | |
| And you' ll save all your dirtiest jokes for me | |
| nei xie chan mian qing hua ni zhi hui liu zai wo de zhen pan | |
| And at every table | |
| mei ci fu yan | |
| I' ll save you a seat, lover | |
| wo de shen pang ye dou hui wei ni yu liu wei zhi qin ai de | |
| can I go where you go? | |
| wo neng fou cong ci zhui sui yu ni | |
| And can we always be this close | |
| wo men neng fou jiu ci qin mi wu jian | |
| Forever and ever | |
| zhi dao yong yuan yong yuan | |
| And I take me out | |
| qian qi wo de shou | |
| And take me home forever and ever | |
| dai wo hui jia ba | |
| Your my my my my | |
| ni jiu shi shu yu wo de | |
| Oh, you' re my my my my | |
| shu yu wo de | |
| Darling, you' re my my my my | |
| shu yu wo de | |
| Lover | |
| qin mi ai ren |
| We can leave the Christmas lights up ' til January | |
| wǒ men kě yǐ rèn shèng dàn cǎi dēng liàng qǐ zhí dào yī yuè lái lín | |
| This is our place, we make the rules | |
| zhè piàn tiān dì shǔ yú nǐ wǒ fǎ zé yóu bǐ cǐ lái zhì dìng | |
| And there' s a dazzling haze | |
| yī zhèn mù xuàn shén mí | |
| A mysterious way | |
| yī zhǒng bù kě sī yì | |
| About you dear | |
| guān yú nǐ qīn ài de | |
| Have I known you twenty seconds | |
| wǒ jiū jìng shì gāng yǔ nǐ xiè hòu le èr shí miǎo | |
| Or twenty years? | |
| hái shì yǐ jīng tóng nǐ xiāng shí xiàng zhī èr shí zài | |
| Can I go where you go? | |
| wǒ néng fǒu cóng cǐ zhuī suí yú nǐ | |
| Can we always be this close | |
| wǒ men néng fǒu jiù cǐ qīn mì wú jiàn | |
| Forever and ever? | |
| zhí dào yǒng yuǎn yǒng yuǎn | |
| And take me out | |
| qiān qǐ wǒ de shǒu | |
| Take me home | |
| dài wǒ huí jiā ba | |
| You' re my, my, my, my | |
| nǐ jiù shì wǒ de wǒ de wǒ de wǒ de | |
| Lover | |
| qīn mì ài rén | |
| We can let our friends crash in the living room | |
| wǒ men kě yǐ ràng hǎo péng you zài kè tīng liú sù | |
| This is our place, we make the call | |
| zhè piàn tiān dì shǔ yú nǐ wǒ suǒ yǐ rèn píng wǒ men zuò zhǔ | |
| And I' m highly suspicious | |
| měi gè jiàn dào nǐ de rén shì bú shì dōu xiǎng yōng yǒu nǐ | |
| That everyone who sees you wants you | |
| wǒ duì cǐ shēn gǎn yí lǜ | |
| I' ve loved you three summers now, honey | |
| qīn ài de wǒ duì nǐ de ài lì jīng sān xià, But I want them all | |
| dàn wǒ hái xiǎng yào wǎng hòu de měi gè xià tiān | |
| Can I go where you go? | |
| wǒ néng fǒu cóng cǐ zhuī suí yú nǐ | |
| Can we always be this close? | |
| wǒ men néng fǒu jiù cǐ qīn mì wú jiàn | |
| Forever and ever | |
| zhí dào yǒng yuǎn yǒng yuǎn | |
| And I, take me out | |
| qiān qǐ wǒ de shǒu | |
| And take me home forever and ever | |
| dài wǒ huí jiā ba zhí dào yǒng yuǎn yǒng yuǎn | |
| You' re my, my, my, my | |
| nǐ jiù shì wǒ de wǒ de wǒ de wǒ de | |
| Lover | |
| qīn mì ài rén | |
| Ladies and gentlemen | |
| nǚ shì men xiān shēng men | |
| Will you please stand | |
| néng fǒu qǐng nín qǐ lì | |
| With every guitar string scar on my hand | |
| yòng zhè shuāng bù mǎn jí tā xián suǒ liú kè hén de shǒu | |
| I take this magnetic force of a man | |
| wǒ yuàn rú liǎng jí xiāng xī bān zhí qǐ zhè wèi nán shì de shǒu | |
| To be my lover | |
| xǔ tā chéng wéi wǒ yī shēng de ài lǚ | |
| My heart' s been borrowed | |
| wǒ de xīn céng bèi duǎn zàn jiè zǒu | |
| And yours has been blue | |
| nǐ de xīn céng chōng chì zhe yōu yù | |
| All' s well that ends well | |
| zhǐ yào jié guǒ shì hǎo de zhè yī qiè jiù dōu shì jí zhào | |
| To end up with you | |
| ruò shì yǔ nǐ xié shǒu gòng dù yú shēng | |
| Swear to be overdramatic and true | |
| wǒ fā shì wǒ jiāng yǐ jí zhì de rè chén yǔ zhēn chéng | |
| To my lover | |
| xiàn yǔ wǒ de ài rén | |
| And you' ll save all your dirtiest jokes for me | |
| nèi xiē chán mián qíng huà nǐ zhǐ huì liú zài wǒ de zhěn pàn | |
| And at every table | |
| měi cì fù yàn | |
| I' ll save you a seat, lover | |
| wǒ de shēn páng yě dōu huì wèi nǐ yù liú wèi zhì qīn ài de | |
| can I go where you go? | |
| wǒ néng fǒu cóng cǐ zhuī suí yú nǐ | |
| And can we always be this close | |
| wǒ men néng fǒu jiù cǐ qīn mì wú jiàn | |
| Forever and ever | |
| zhí dào yǒng yuǎn yǒng yuǎn | |
| And I take me out | |
| qiān qǐ wǒ de shǒu | |
| And take me home forever and ever | |
| dài wǒ huí jiā ba | |
| Your my my my my | |
| nǐ jiù shì shǔ yú wǒ de | |
| Oh, you' re my my my my | |
| shǔ yú wǒ de | |
| Darling, you' re my my my my | |
| shǔ yú wǒ de | |
| Lover | |
| qīn mì ài rén |