| Song | 殖民地—朱星潼Annabella |
| Artist | 朱星潼Annabella |
| Album | 殖民地 |
| Download | Image LRC TXT |
| [00:00.000] | 作词 : 宋普照/朱星潼 |
| [00:01.000] | 作曲 : 郑建浩 |
| [00:03.664] | 殖民地 |
| [00:22.171] | 被你夺走的领域 |
| [00:23.181] | The territory seized by you |
| [00:24.667] | 开满了回忆 |
| [00:25.923] | is full of memories |
| [00:26.921] | 我独自在这里被寂寞奴役 |
| [00:27.920] | I am enslaved by loneliness here |
| [00:31.169] | 我已经出不去 |
| [00:32.413] | I can no longer get out |
| [00:33.423] | 主动反锁自己 |
| [00:34.428] | I locked myself inside |
| [00:35.431] | 感情镣铐锁住世界只剩你 |
| [00:36.670] | Emotion enstrapped |
| [00:37.169] | You are the only one in my world |
| [00:37.926] | 忘记 快忘记 |
| [00:39.180] | Forget, forget quickly |
| [00:40.929] | 注定此生和岁月相守到底 |
| [00:41.929] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [00:43.928] | 抗拒 再抗拒 |
| [00:44.670] | Resist, resist again |
| [00:45.671] | 谁让你是无可代替 |
| [00:47.668] | For you are irreplaceable |
| [00:48.667] | 沉溺 在沉溺 |
| [00:49.666] | Indulgence preoccupied again |
| [00:50.421] | 无论旋涡还是风浪我都勇敢的漂流下去 |
| [00:51.420] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [00:56.424] | 心是你的殖民地 |
| [00:57.664] | My heart is colonized by you |
| [00:58.675] | 却又被你遗弃 |
| [00:59.919] | I was abandoned by you again |
| [01:00.672] | 而我频临绝境 |
| [01:01.670] | As I near despair |
| [01:02.914] | 只能选择等待你 |
| [01:03.924] | I can only choose to wait for you |
| [01:05.176] | 梦是你的殖民地 |
| [01:06.176] | Dream is your colony |
| [01:07.419] | 梦什么都和你有关系 |
| [01:08.172] | All dreams are about you |
| [01:09.421] | 记忆繁衍成了孤寂 |
| [01:10.423] | Memories grow into loneliness |
| [01:14.920] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [01:15.918] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [01:18.426] | 为何当初就没想到结局 |
| [01:19.168] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [01:22.918] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [01:24.416] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [01:26.425] | 为何爱到最后伤害都是我自己 |
| [01:28.921] | Why love eventually becomes hurt |
| [01:48.682] | 被你夺走的领域 |
| [01:50.170] | The territory seized by you |
| [01:51.668] | 开满了回忆 |
| [01:53.920] | Is full of memories |
| [01:54.675] | 我独自在这里被寂寞奴役 |
| [01:55.674] | I am enslaved by loneliness here |
| [01:58.424] | 我已经出不去 |
| [01:59.423] | I can no longer get out |
| [02:00.423] | 主动反锁自己 |
| [02:02.418] | I locked myself inside |
| [02:03.932] | 感情镣铐锁住世界只剩你 |
| [02:04.930] | Emotion enstrapped |
| [02:05.432] | You are the only one in my world |
| [02:06.686] | 忘记 快忘记 |
| [02:07.422] | Forget, forget quickly |
| [02:08.433] | 注定此生和岁月相守到底 |
| [02:09.676] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [02:11.428] | 抗拒 再抗拒 |
| [02:12.172] | Resist, resist again |
| [02:13.671] | 谁让你是无可代替 |
| [02:14.923] | For you are irreplaceable |
| [02:15.921] | 沉溺 在沉溺 |
| [02:16.421] | indulgence preoccupied again |
| [02:17.418] | 无论旋涡还是风浪我都勇敢的漂流下去 |
| [02:18.419] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [02:23.421] | 心是你的殖民地 |
| [02:24.421] | My heart is colonized by you |
| [02:25.418] | 却又被你遗弃 |
| [02:27.175] | I was abandoned by you again |
| [02:27.672] | 而我频临绝境 |
| [02:28.924] | As I near despair |
| [02:29.928] | 只能选择等待你 |
| [02:30.921] | I can only choose to wait for you |
| [02:31.920] | 梦是你的殖民地 |
| [02:33.932] | Dream is your colony |
| [02:34.673] | 梦什么都和你有关系 |
| [02:35.435] | All dreams are about you |
| [02:38.423] | 记忆繁衍成了孤寂 |
| [02:39.421] | Memories grow into loneliness |
| [02:42.673] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [02:43.428] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [02:45.669] | 为何当初就没想到结局 |
| [02:46.422] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [02:49.928] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [02:51.671] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [02:52.670] | 为何爱到最后伤害都是我自己 |
| [02:55.178] | Why love eventually becomes hurt |
| [02:57.928] | TEL |
| [02:58.673] | 心是你的殖民地 |
| [02:59.927] | My heart is colonized by you |
| [03:00.670] | 却又被你遗弃 |
| [03:01.922] | I was abandoned by you again |
| [03:02.678] | 而我频临绝境 |
| [03:03.933] | As I near despair |
| [03:04.929] | 只能选择等待你 |
| [03:06.173] | I can only choose to wait for you |
| [03:07.671] | 梦是你的殖民地 |
| [03:08.681] | Dream is your colony |
| [03:09.180] | 梦什么都和你有关系 |
| [03:10.439] | All dreams are about you |
| [03:13.440] | 记忆繁衍成了孤寂 |
| [03:14.672] | Memories grow into loneliness |
| [03:15.925] | 心是你的殖民地 |
| [03:16.923] | My heart is colonized by you |
| [03:17.680] | 却又被你遗弃 |
| [03:18.932] | I was abandoned by you again |
| [03:19.434] | 而我频临绝境 |
| [03:20.430] | As I near despair |
| [03:21.927] | 只能选择等待你 |
| [03:23.171] | I can only choose to wait for you |
| [03:24.423] | 梦是你的殖民地 |
| [03:25.180] | Dream is your colony |
| [03:26.432] | 梦什么都和你有关系 |
| [03:27.431] | All dreams are about you |
| [03:30.672] | 记忆繁衍成了孤寂 |
| [03:31.682] | Memories grow into loneliness |
| [03:34.177] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [03:35.430] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [03:37.429] | 为何当初就没想到结局 |
| [03:38.934] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [03:41.433] | 呜喔呜喔呜喔哦 |
| [03:44.437] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [03:45.926] | 为何爱到最后伤害都是我自己 |
| [03:50.678] | Why love eventually becomes hurt |
| [03:52.673] | 词:宋普照 |
| [03:52.679] | 曲:郑建浩 |
| [03:52.927] | 编曲:关剑 |
| [03:54.425] | 伴唱:Annabella |
| [03:56.422] | 翻译:ATAZ |
| [00:00.000] | zuo ci : song pu zhao zhu xing tong |
| [00:01.000] | zuo qu : zheng jian hao |
| [00:03.664] | zhi min di |
| [00:22.171] | bei ni duo zou de ling yu |
| [00:23.181] | The territory seized by you |
| [00:24.667] | kai man le hui yi |
| [00:25.923] | is full of memories |
| [00:26.921] | wo du zi zai zhe li bei ji mo nu yi |
| [00:27.920] | I am enslaved by loneliness here |
| [00:31.169] | wo yi jing chu bu qu |
| [00:32.413] | I can no longer get out |
| [00:33.423] | zhu dong fan suo zi ji |
| [00:34.428] | I locked myself inside |
| [00:35.431] | gan qing liao kao suo zhu shi jie zhi sheng ni |
| [00:36.670] | Emotion enstrapped |
| [00:37.169] | You are the only one in my world |
| [00:37.926] | wang ji kuai wang ji |
| [00:39.180] | Forget, forget quickly |
| [00:40.929] | zhu ding ci sheng he sui yue xiang shou dao di |
| [00:41.929] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [00:43.928] | kang ju zai kang ju |
| [00:44.670] | Resist, resist again |
| [00:45.671] | shui rang ni shi wu ke dai ti |
| [00:47.668] | For you are irreplaceable |
| [00:48.667] | chen ni zai chen ni |
| [00:49.666] | Indulgence preoccupied again |
| [00:50.421] | wu lun xuan wo hai shi feng lang wo dou yong gan de piao liu xia qu |
| [00:51.420] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [00:56.424] | xin shi ni de zhi min di |
| [00:57.664] | My heart is colonized by you |
| [00:58.675] | que you bei ni yi qi |
| [00:59.919] | I was abandoned by you again |
| [01:00.672] | er wo pin lin jue jing |
| [01:01.670] | As I near despair |
| [01:02.914] | zhi neng xuan ze deng dai ni |
| [01:03.924] | I can only choose to wait for you |
| [01:05.176] | meng shi ni de zhi min di |
| [01:06.176] | Dream is your colony |
| [01:07.419] | meng shen me dou he ni you guan xi |
| [01:08.172] | All dreams are about you |
| [01:09.421] | ji yi fan yan cheng le gu ji |
| [01:10.423] | Memories grow into loneliness |
| [01:14.920] | wu o wu o wu o o |
| [01:15.918] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [01:18.426] | wei he dang chu jiu mei xiang dao jie ju |
| [01:19.168] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [01:22.918] | wu o wu o wu o o |
| [01:24.416] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [01:26.425] | wei he ai dao zui hou shang hai dou shi wo zi ji |
| [01:28.921] | Why love eventually becomes hurt |
| [01:48.682] | bei ni duo zou de ling yu |
| [01:50.170] | The territory seized by you |
| [01:51.668] | kai man le hui yi |
| [01:53.920] | Is full of memories |
| [01:54.675] | wo du zi zai zhe li bei ji mo nu yi |
| [01:55.674] | I am enslaved by loneliness here |
| [01:58.424] | wo yi jing chu bu qu |
| [01:59.423] | I can no longer get out |
| [02:00.423] | zhu dong fan suo zi ji |
| [02:02.418] | I locked myself inside |
| [02:03.932] | gan qing liao kao suo zhu shi jie zhi sheng ni |
| [02:04.930] | Emotion enstrapped |
| [02:05.432] | You are the only one in my world |
| [02:06.686] | wang ji kuai wang ji |
| [02:07.422] | Forget, forget quickly |
| [02:08.433] | zhu ding ci sheng he sui yue xiang shou dao di |
| [02:09.676] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [02:11.428] | kang ju zai kang ju |
| [02:12.172] | Resist, resist again |
| [02:13.671] | shui rang ni shi wu ke dai ti |
| [02:14.923] | For you are irreplaceable |
| [02:15.921] | chen ni zai chen ni |
| [02:16.421] | indulgence preoccupied again |
| [02:17.418] | wu lun xuan wo hai shi feng lang wo dou yong gan de piao liu xia qu |
| [02:18.419] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [02:23.421] | xin shi ni de zhi min di |
| [02:24.421] | My heart is colonized by you |
| [02:25.418] | que you bei ni yi qi |
| [02:27.175] | I was abandoned by you again |
| [02:27.672] | er wo pin lin jue jing |
| [02:28.924] | As I near despair |
| [02:29.928] | zhi neng xuan ze deng dai ni |
| [02:30.921] | I can only choose to wait for you |
| [02:31.920] | meng shi ni de zhi min di |
| [02:33.932] | Dream is your colony |
| [02:34.673] | meng shen me dou he ni you guan xi |
| [02:35.435] | All dreams are about you |
| [02:38.423] | ji yi fan yan cheng le gu ji |
| [02:39.421] | Memories grow into loneliness |
| [02:42.673] | wu o wu o wu o o |
| [02:43.428] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [02:45.669] | wei he dang chu jiu mei xiang dao jie ju |
| [02:46.422] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [02:49.928] | wu o wu o wu o o |
| [02:51.671] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [02:52.670] | wei he ai dao zui hou shang hai dou shi wo zi ji |
| [02:55.178] | Why love eventually becomes hurt |
| [02:57.928] | TEL |
| [02:58.673] | xin shi ni de zhi min di |
| [02:59.927] | My heart is colonized by you |
| [03:00.670] | que you bei ni yi qi |
| [03:01.922] | I was abandoned by you again |
| [03:02.678] | er wo pin lin jue jing |
| [03:03.933] | As I near despair |
| [03:04.929] | zhi neng xuan ze deng dai ni |
| [03:06.173] | I can only choose to wait for you |
| [03:07.671] | meng shi ni de zhi min di |
| [03:08.681] | Dream is your colony |
| [03:09.180] | meng shen me dou he ni you guan xi |
| [03:10.439] | All dreams are about you |
| [03:13.440] | ji yi fan yan cheng le gu ji |
| [03:14.672] | Memories grow into loneliness |
| [03:15.925] | xin shi ni de zhi min di |
| [03:16.923] | My heart is colonized by you |
| [03:17.680] | que you bei ni yi qi |
| [03:18.932] | I was abandoned by you again |
| [03:19.434] | er wo pin lin jue jing |
| [03:20.430] | As I near despair |
| [03:21.927] | zhi neng xuan ze deng dai ni |
| [03:23.171] | I can only choose to wait for you |
| [03:24.423] | meng shi ni de zhi min di |
| [03:25.180] | Dream is your colony |
| [03:26.432] | meng shen me dou he ni you guan xi |
| [03:27.431] | All dreams are about you |
| [03:30.672] | ji yi fan yan cheng le gu ji |
| [03:31.682] | Memories grow into loneliness |
| [03:34.177] | wu o wu o wu o o |
| [03:35.430] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [03:37.429] | wei he dang chu jiu mei xiang dao jie ju |
| [03:38.934] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [03:41.433] | wu o wu o wu o o |
| [03:44.437] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [03:45.926] | wei he ai dao zui hou shang hai dou shi wo zi ji |
| [03:50.678] | Why love eventually becomes hurt |
| [03:52.673] | ci: song pu zhao |
| [03:52.679] | qu: zheng jian hao |
| [03:52.927] | bian qu: guan jian |
| [03:54.425] | ban chang: Annabella |
| [03:56.422] | fan yi: ATAZ |
| [00:00.000] | zuò cí : sòng pǔ zhào zhū xīng tóng |
| [00:01.000] | zuò qǔ : zhèng jiàn hào |
| [00:03.664] | zhí mín dì |
| [00:22.171] | bèi nǐ duó zǒu de lǐng yù |
| [00:23.181] | The territory seized by you |
| [00:24.667] | kāi mǎn le huí yì |
| [00:25.923] | is full of memories |
| [00:26.921] | wǒ dú zì zài zhè lǐ bèi jì mò nú yì |
| [00:27.920] | I am enslaved by loneliness here |
| [00:31.169] | wǒ yǐ jīng chū bù qù |
| [00:32.413] | I can no longer get out |
| [00:33.423] | zhǔ dòng fǎn suǒ zì jǐ |
| [00:34.428] | I locked myself inside |
| [00:35.431] | gǎn qíng liào kào suǒ zhù shì jiè zhǐ shèng nǐ |
| [00:36.670] | Emotion enstrapped |
| [00:37.169] | You are the only one in my world |
| [00:37.926] | wàng jì kuài wàng jì |
| [00:39.180] | Forget, forget quickly |
| [00:40.929] | zhù dìng cǐ shēng hé suì yuè xiàng shǒu dào dǐ |
| [00:41.929] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [00:43.928] | kàng jù zài kàng jù |
| [00:44.670] | Resist, resist again |
| [00:45.671] | shuí ràng nǐ shì wú kě dài tì |
| [00:47.668] | For you are irreplaceable |
| [00:48.667] | chén nì zài chén nì |
| [00:49.666] | Indulgence preoccupied again |
| [00:50.421] | wú lùn xuán wō hái shì fēng làng wǒ dōu yǒng gǎn de piāo liú xià qù |
| [00:51.420] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [00:56.424] | xīn shì nǐ de zhí mín dì |
| [00:57.664] | My heart is colonized by you |
| [00:58.675] | què yòu bèi nǐ yí qì |
| [00:59.919] | I was abandoned by you again |
| [01:00.672] | ér wǒ pín lín jué jìng |
| [01:01.670] | As I near despair |
| [01:02.914] | zhǐ néng xuǎn zé děng dài nǐ |
| [01:03.924] | I can only choose to wait for you |
| [01:05.176] | mèng shì nǐ de zhí mín dì |
| [01:06.176] | Dream is your colony |
| [01:07.419] | mèng shén me dōu hé nǐ yǒu guān xì |
| [01:08.172] | All dreams are about you |
| [01:09.421] | jì yì fán yǎn chéng le gū jì |
| [01:10.423] | Memories grow into loneliness |
| [01:14.920] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [01:15.918] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [01:18.426] | wèi hé dāng chū jiù méi xiǎng dào jié jú |
| [01:19.168] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [01:22.918] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [01:24.416] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [01:26.425] | wèi hé ài dào zuì hòu shāng hài dōu shì wǒ zì jǐ |
| [01:28.921] | Why love eventually becomes hurt |
| [01:48.682] | bèi nǐ duó zǒu de lǐng yù |
| [01:50.170] | The territory seized by you |
| [01:51.668] | kāi mǎn le huí yì |
| [01:53.920] | Is full of memories |
| [01:54.675] | wǒ dú zì zài zhè lǐ bèi jì mò nú yì |
| [01:55.674] | I am enslaved by loneliness here |
| [01:58.424] | wǒ yǐ jīng chū bù qù |
| [01:59.423] | I can no longer get out |
| [02:00.423] | zhǔ dòng fǎn suǒ zì jǐ |
| [02:02.418] | I locked myself inside |
| [02:03.932] | gǎn qíng liào kào suǒ zhù shì jiè zhǐ shèng nǐ |
| [02:04.930] | Emotion enstrapped |
| [02:05.432] | You are the only one in my world |
| [02:06.686] | wàng jì kuài wàng jì |
| [02:07.422] | Forget, forget quickly |
| [02:08.433] | zhù dìng cǐ shēng hé suì yuè xiàng shǒu dào dǐ |
| [02:09.676] | Destined this life and the time get entwained till the end |
| [02:11.428] | kàng jù zài kàng jù |
| [02:12.172] | Resist, resist again |
| [02:13.671] | shuí ràng nǐ shì wú kě dài tì |
| [02:14.923] | For you are irreplaceable |
| [02:15.921] | chén nì zài chén nì |
| [02:16.421] | indulgence preoccupied again |
| [02:17.418] | wú lùn xuán wō hái shì fēng làng wǒ dōu yǒng gǎn de piāo liú xià qù |
| [02:18.419] | Whether whirlpool or hurricane I will continue to drift |
| [02:23.421] | xīn shì nǐ de zhí mín dì |
| [02:24.421] | My heart is colonized by you |
| [02:25.418] | què yòu bèi nǐ yí qì |
| [02:27.175] | I was abandoned by you again |
| [02:27.672] | ér wǒ pín lín jué jìng |
| [02:28.924] | As I near despair |
| [02:29.928] | zhǐ néng xuǎn zé děng dài nǐ |
| [02:30.921] | I can only choose to wait for you |
| [02:31.920] | mèng shì nǐ de zhí mín dì |
| [02:33.932] | Dream is your colony |
| [02:34.673] | mèng shén me dōu hé nǐ yǒu guān xì |
| [02:35.435] | All dreams are about you |
| [02:38.423] | jì yì fán yǎn chéng le gū jì |
| [02:39.421] | Memories grow into loneliness |
| [02:42.673] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [02:43.428] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [02:45.669] | wèi hé dāng chū jiù méi xiǎng dào jié jú |
| [02:46.422] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [02:49.928] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [02:51.671] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [02:52.670] | wèi hé ài dào zuì hòu shāng hài dōu shì wǒ zì jǐ |
| [02:55.178] | Why love eventually becomes hurt |
| [02:57.928] | TEL |
| [02:58.673] | xīn shì nǐ de zhí mín dì |
| [02:59.927] | My heart is colonized by you |
| [03:00.670] | què yòu bèi nǐ yí qì |
| [03:01.922] | I was abandoned by you again |
| [03:02.678] | ér wǒ pín lín jué jìng |
| [03:03.933] | As I near despair |
| [03:04.929] | zhǐ néng xuǎn zé děng dài nǐ |
| [03:06.173] | I can only choose to wait for you |
| [03:07.671] | mèng shì nǐ de zhí mín dì |
| [03:08.681] | Dream is your colony |
| [03:09.180] | mèng shén me dōu hé nǐ yǒu guān xì |
| [03:10.439] | All dreams are about you |
| [03:13.440] | jì yì fán yǎn chéng le gū jì |
| [03:14.672] | Memories grow into loneliness |
| [03:15.925] | xīn shì nǐ de zhí mín dì |
| [03:16.923] | My heart is colonized by you |
| [03:17.680] | què yòu bèi nǐ yí qì |
| [03:18.932] | I was abandoned by you again |
| [03:19.434] | ér wǒ pín lín jué jìng |
| [03:20.430] | As I near despair |
| [03:21.927] | zhǐ néng xuǎn zé děng dài nǐ |
| [03:23.171] | I can only choose to wait for you |
| [03:24.423] | mèng shì nǐ de zhí mín dì |
| [03:25.180] | Dream is your colony |
| [03:26.432] | mèng shén me dōu hé nǐ yǒu guān xì |
| [03:27.431] | All dreams are about you |
| [03:30.672] | jì yì fán yǎn chéng le gū jì |
| [03:31.682] | Memories grow into loneliness |
| [03:34.177] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [03:35.430] | Wu wo wu wo wu wo o... |
| [03:37.429] | wèi hé dāng chū jiù méi xiǎng dào jié jú |
| [03:38.934] | Why did not think about consequences in the beginning |
| [03:41.433] | wū ō wū ō wū ō ó |
| [03:44.437] | Wu wo wu wo wu wo o.. |
| [03:45.926] | wèi hé ài dào zuì hòu shāng hài dōu shì wǒ zì jǐ |
| [03:50.678] | Why love eventually becomes hurt |
| [03:52.673] | cí: sòng pǔ zhào |
| [03:52.679] | qū: zhèng jiàn hào |
| [03:52.927] | biān qǔ: guān jiàn |
| [03:54.425] | bàn chàng: Annabella |
| [03:56.422] | fān yì: ATAZ |