|
zuò cí : wú |
|
zuò qǔ : Archy Marshall |
|
Through moans of the dead |
|
tòu guò shì zhě de shēn yín shēng |
|
The universe in skulls |
|
yǔ zhòu chǔ yú tóu lú zhī zhōng |
|
As oceans stand still |
|
dāng hǎi yáng zhù lì bù dòng |
|
Steel structures dissolves |
|
gāng tiě jià gòu suí zhī róng jiě |
|
Of dust soft fuzz |
|
chéng wéi chén āi hé róng máo |
|
She pants, she pants Is anybody out there? Hello |
|
tā chuǎn xī zhe, tā chuǎn xī zhe yǒu rén zài ma, hā luō? |
|
All I can see is her mouth |
|
wǒ zhǐ kàn de jiàn tā de zuǐ |
|
It' s motion It' s urgent It' s trigger Is anybody out there? Hello |
|
zhè shì dòng tài de shì pò qiè de shì guān jiàn de yǒu rén zài ma, hā luō? |
|
Pulling us in |
|
jiāng wǒ men lā chě zhe jìn rù |
|
She pants Is anybody out there? Hello |
|
tā chuǎn xī zhe yǒu rén zài ma, hā luō? |
|
Distortion trails up spines |
|
niǔ qū zhe pá shàng jǐ zhuī |
|
The locomotive has arrived Is anybody out there? Hello |
|
huǒ chē dào zhàn le yǒu rén zài ma, hā luō? |
|
The locomotive has arrived |
|
huǒ chē dào zhàn le |
|
Is there anybody out there? |
|
jiū jìng yǒu rén zài ma? |
|
Cause I' m all alone |
|
yīn wèi wǒ shì rú cǐ de gū dú |
|
In soft bleeding, we will unite |
|
wǒ men jiāng zài wēn róu de xuè liú zhī zhōng chóng féng |
|
We OOZ two souls pastel blues |
|
wǒ men èr rén dàn lán sè de líng hún |
|
Heightened touch from losing sight |
|
shī qù shì jué hòu gèng shì mǐn gǎn de chù jué |
|
Swimming through the blue lagoon |
|
zài lán sè jiāo hú lǐ yóu yǒng |
|
Basking in the dark of night |
|
mù yù yú yè de qī hēi |
|
Of depths unknown to be explored |
|
zài chōng mǎn wèi zhī de shēn chù zhī zhōng |
|
We sink together through the sky the sky |
|
wǒ men yī tóng chuān guò tiān kōng xià chén zhuó |
|
I don' t know why |
|
wǒ bù míng bái wèi shí me |
|
I search for you |
|
wǒ yī zhí xún mì zhe nǐ |
|
Could we align? |
|
wǒ men néng chéng wéi yī tiáo zhí xiàn ma? |
|
Could we meet here? |
|
wǒ men néng zài cǐ chù jiàn miàn ma? |
|
Until the end of time |
|
zhí dào shí jiān de jìn tóu |
|
Is anybody out there? |
|
jiū jìng yǒu rén zài ma? |
|
A lover' s sigh |
|
mǒu wèi ài rén de tàn xī |
|
To be absorbed |
|
jiāng quán bèi xī shōu róng rù |
|
But I let go, I slip alone |
|
dàn wǒ sōng shǒu le, wǒ dú zì táo tuō le |
|
Sorrow weeps my lucid eye |
|
wǒ qīng xǐng de yǎn liú zhe āi shāng de lèi |
|
Abandoned bodies by numb minds |
|
má mù de sī wéi suǒ diū qì de ròu tǐ |
|
The universe salutes, Lucifer cries |
|
yǔ zhòu xiàng qí zhì jìng, lù xī fǎ là xià le lèi shuǐ |
|
Within heartbeats you strum goodbye |
|
zài xīn tiào zhī jiān nǐ tán bō zhe zài huì |
|
Within your heartbeats you say goodbye |
|
zài xīn tiào zhī jiān nǐ shù shuō zhe zài huì |
|
I don' t know why |
|
wǒ bù míng bái wèi shí me |
|
Is anybody out there? |
|
jiū jìng yǒu rén zài ma? |
|
Could we align? |
|
wǒ men néng chéng wéi yī tiáo zhí xiàn ma? |
|
She pants she steals |
|
tā chuǎn xī zhe tā tōu qiè zhe |
|
Can' t you breathe |
|
nǐ nán dào bù néng hū xī ma |
|
Through moans of the dead |
|
tòu guò shì zhě de shēn yín shēng |
|
The universe in skulls |
|
yǔ zhòu chǔ yú tóu lú zhī zhōng |
|
As oceans stand still |
|
dāng hǎi yáng zhù lì bù dòng |
|
Steel structures dissolve |
|
gāng tiě jià gòu suí zhī róng jiě |
|
She weeps |
|
tā liú lèi le |
|
her sweet sting |
|
tā nà gān tián de cì tòng gǎn |
|
Bleeding perfume perpetually |
|
liú chū de xuè shì yǒng jiǔ de xiāng fēn |
|
It overflows it sinks |
|
tā yì chū lái le, tā chén xià qù le |
|
It drips in obnoxious ink |
|
tā zhuì luò yú kě zēng de yóu mò zhī zhōng |
|
On streets |
|
zài jiē dào shàng |
|
In clothes |
|
zài yī shang lǐ |
|
She leaps |
|
tā měng dì yī yuè |
|
She' s limp |
|
tā yī qué yī guǎi |
|
Tense liquid herbivore |
|
jǐn zhāng de yè tài shí cǎo dòng wù |
|
Cannibal pacifier |
|
shì shí rén zhě de ān fǔ zhī wù |
|
She pushes me off |
|
tā jiāng wǒ tuī kāi |
|
It' s cold by the fire |
|
huǒ páng shì rú cǐ hán lěng |