| [00:00.000] |
zuò cí : keki |
| [00:01.000] |
zuò qǔ : keki |
| [00:02.000] |
biān qǔ : keki |
| [00:05.040] |
Forest green and trees entwined |
| [00:37.050] |
lǜ sè de sēn lín shù mù jiāo zhī |
| [00:37.710] |
withered trunks and branches bare |
| [00:40.110] |
gān kū de shù gàn shù zhī guāng tū |
| [00:40.770] |
forest young in dancing rain |
| [00:41.520] |
lín zhōng de qīng nián zài yǔ zhōng wǔ dǎo |
| [00:42.150] |
memories and wisdom rare |
| [00:42.900] |
huí yì wǎng shì hǎn jiàn de tiān cái |
| [00:44.520] |
Oaks and elms and willows fare |
| [00:47.250] |
xiàng shù yú shù hé liǔ shù ya |
| [00:50.340] |
all in different shape and form |
| [00:52.440] |
xíng tài gè yì yǐ bù tóng xíng shì shēng zhǎng |
| [00:53.640] |
some grow tall and some grow small |
| [00:54.300] |
yǒu de zhǎng gāo yǒu de biàn xiǎo |
| [01:24.120] |
from an oak a leaf is torn |
| [01:43.680] |
yī kē xiàng shù shàng yī piàn yè zi bèi sī xià |
| [01:44.700] |
In the mornings golden light |
| [01:46.080] |
zài zǎo chén jīn sè de yáng guāng zhōng |
| [01:46.830] |
hold me while the wild winds blow |
| [01:54.390] |
dāng kuáng fēng sì nüè shí zhuā zhù wǒ |
| [01:55.650] |
hold me near and hold me tight |
| [01:56.340] |
lā jìn wǒ jǐn jǐn zhuā zhù wǒ |
| [01:58.590] |
and sometimes let me go |
| [01:59.190] |
qiě shí ér fàng kāi wǒ |
| [01:59.610] |
Branches swaying in the wind |
| [02:00.330] |
shù zhī zài fēng zhōng bù tíng yáo yè |
| [02:02.730] |
stretches up towards the sky |
| [02:03.810] |
cháo zhe tiān kōng shēn zhǎn |
| [02:04.200] |
branches bowing to the earth |
| [02:04.800] |
xiàng zhe dà dì jū gōng |
| [02:05.700] |
wondering what yonder lie |
| [02:06.600] |
hào qí yú yuǎn chù de huǎng yán |
| [02:11.100] |
Some have shared too little soil |
| [02:13.080] |
yǒu de gòng xiǎng zhe cùn tǔ chǐ dì |
| [02:17.190] |
some others grew too bold |
| [02:17.880] |
lìng yī xiē rén biàn de gèng mǎng zhuàng |
| [02:18.600] |
others broke in thunderstorms |
| [02:45.390] |
qí tā rén zài léi bào zhōng bào fā |
| [02:46.200] |
or froze in wintry cold |
| [02:46.740] |
huò zài yán hán zhōng lěng dòng |
| [02:50.760] |
In the mornings golden light |
| [03:01.140] |
zài zǎo chén jīn sè de yáng guāng zhōng |
| [03:01.920] |
hold me while the wild wind blow |
| [03:07.380] |
dāng kuáng fēng sì nüè shí zhuā zhù wǒ |
| [03:07.980] |
hold me near and hold me tight |
| [03:08.610] |
lā jìn wǒ jǐn jǐn zhuā zhù wǒ |
| [03:10.830] |
and sometimes let me go |
| [03:11.340] |
qiě shí ér fàng kāi wǒ |
| [03:16.440] |
In the mornings golden light |
| [03:17.040] |
zài zǎo chén jīn sè de yáng guāng zhōng |
| [03:17.610] |
hold me while the wild winds blow |
| [03:30.000] |
dāng kuáng fēng sì nüè shí zhuā zhù wǒ |
| [03:30.840] |
hold me near and hold me tight |
| [03:31.470] |
lā jìn wǒ jǐn jǐn zhuā zhù wǒ |
| [03:38.820] |
and sometimes let me go |
| [03:39.330] |
qiě shí ér fàng kāi wǒ |