| Song | Parishitam Anam |
| Artist | Red Blood(瑞德布罗德) |
| Artist | YoungStar |
| Artist | Young-Ak |
| Artist | YoungStar |
| Artist | Tarzah |
| Album | Parishtan Anam |
| 作词 : Red Blood(瑞德布罗德) | |
| 作曲 : 感谢作曲 | |
| 封面:Young-Az | |
| 混音:Young-Faruh | |
| Hook: | |
| Zhapane Yatcuqa Tartkan | |
| 我的天使般的母亲 | |
| Mihirlic Simayie Coglumda Calgan | |
| 最慈祥的母亲 | |
| Baldurla Chaxlirga Aclar Bascan | |
| 两鬓斑白的母亲 | |
| U Menig Anam | |
| 她是我的母亲 | |
| ئانا ، بىلىمەن كىچىك ئىشلارنى دەۋەرمەڭ | |
| 妈,我知道了别再说了 | |
| مەكتەپتىن قايتىپ ئۇدۇل يېنىپ كەل خەقنىڭ كەينىدىن كەتمە يەنە . | |
| 放学了直接回家,别跟着别人走啊 | |
| شۇ چاغلاردا بىزار بولغان شۇ گېپىڭنى سېغىنىۋاتىمەن . | |
| 当时我觉得你很烦,如今我在想念 | |
| بىلسەڭ سەن تىككەن يوتقاننى ھازىرمۇ يېپىۋاتىمەن . | |
| 你做的被子我还在盖 | |
| غىل پال ئېسىمدە ئۆي ئالدىدىكى ئەنجۈر كۆچىتى . | |
| 模糊的能记清我们门口的无花果 | |
| ئۆي ئىچىدە ئانام بولمىسا ئاندىن ئوچاققا ئۆچتى . | |
| 家里她不在才感觉这家庭不温暖 | |
| شۇ چاغلاردا ئانا سەن دائىم خاتالىقىمنى كۆرسىتىپ بېرىڭ ؟ | |
| 那时候你很耐心的为我指错误 | |
| مەن ئۈچۈن تۈزۈتۈپ بېرەتتىڭ ، مەن سېنى تەڭداشسىز دەپ بىلەتتىم | |
| 给我纠正错误,我把你当成无与伦比. | |
| خاتا يولدا ماڭغىنىمدا ئانا سەن كېلىپ قۇتقۇزاتتىڭ . | |
| 走到无路时你牵着我走 | |
| قانچە ئاچچىق دورا بولسىمۇ ، ئامال قىلىپ يۇتقۇزاتتى . | |
| 无论药有多苦,你想尽办法让我吞掉 | |
| خۇشاللىقنى تاپتىم ، بەختنى سەن بەردىڭ . | |
| 我找到快乐了,你给了我幸福 | |
| سەندەك مېھىرلىك ئىنساننى تاپالايمەن ، نەدىن . | |
| 像你一样深情的人,我哪能再遇到一个 | |
| كۆپ قېتىم تاپىلىدىىڭ، بىز يوق ئۇ يەردە سالامەت بول | |
| 多次嘱咐我,我们不在时照顾好自己 | |
| ئۆگىنىشىڭىزچۇ قانداق بالام يېتىۋاتامدۇ ئەۋەتكەن پۇل ؟ | |
| 学习怎么样,我打给的钱够吗? | |
| ئانا ، بىلسەم سېنىڭ جىق گىپىڭ يالغان ئىكەن | |
| 我才发现你一直在“骗我” | |
| ئاىلىمىز ئۈچۈن ئەسلى ئۇمۇ بەك ھارغان ئىكەن . | |
| 为了家庭他也很受苦 | |
| بۇ يولنى ماڭماق تەس ئىكەن قاراڭغۇ ئىكەن دېگىنىمدە . | |
| 这条路很难走,接下来很暗 | |
| ئۇ ئالدىمدا مەن ئۈچۈن چىراغ بولۇپ . يانغان ئىكەن . | |
| 他站在前方做灯,为我指引方向 | |
| سۆزلىدىم مەن راستنى ھېچ تاپالمىدىم جاۋاب ئانا | |
| 我说了真的,但我没找到答案 | |
| سەندىن باشقا ھېچكىم ماڭا ئىشەنمەيدىكەن ئانا | |
| 除了你没人会信我 | |
| ئۆز ئۆزۈمگە قىلىۋاتىمەن قىلدىم مەن خىتاب ئانا | |
| 我正在反思自己 | |
| سەندىن باشقا يۈرەك مېنى چۈشەنمەيدىكەن ئانا | |
| 没人像你懂我一样懂我 | |
| خاتالىقلىرىم . ساڭا كۆرۈنمەيدىكەن ئانا | |
| 我犯的错,你会忽略掉 | |
| ھېچكىم سەندەك مېنى چوڭقۇر سۆيەلمەيدكەن ئانا | |
| 没人像你一样深情的爱我 | |
| خاتا قىلساممۇ ئالاتتىڭ مېنى قوينىڭىغا ئانا | |
| 犯了错,除了你之外没人会拥抱我 | |
| ئەركىلەيتتىم ساڭا ئېسىلاتتىم مەن بويىڭىغا ئانا | |
| 给你撒娇,拥抱你 | |
| كچك ۋاختمدا ھەرقېتم سنى خاپاقلاتتم ئەركلەپ | |
| 小时候我每次调皮的给你找麻烦 | |
| لىكن يەنلا قۇچاقلايتڭ باغرڭا بېسپ پەپلەپ | |
| 但你还会深深地拥抱我 | |
| دائم سەندن سوئال سۇرايتم جاۋاب بىرەتتڭ ئرنمەي | |
| 每次问你问题,你耐心的为我回答 | |
| دققەت قلماي يەنەسورايتتم چۈشەندۈرەتتڭ تىركمەي | |
| 每次不小心忘记,你再次的为我作答 | |
| زېرىكمەي يېنىمدا ئولتۇرۇپ تاپشۇرۇقۇمنى ئىشلىتەتتڭ | |
| 耐心的陪我做作业 | |
| جاپا چېكىپ تۇرۇپ ، يەنە ھەممىسى سەن ئۈچۈن | |
| دەيتىڭ | |
| 受了苦,却笑着说都是为你 | |
| دۇنيادىكى ئەڭ مېھرىبان ئەڭ گۈزەل ئانام | |
| 全世界上最美的母亲 | |
| جېنىمدىن ئەزىز ئىنسان ھەم كۆزۈم ئانام . | |
| 像我眼珠一样,天使般的人物 | |
| ئۇ مېنڭكى پەخرىم ھەم ئۇ مېنىڭ ئانام . | |
| 我的骄傲,我最爱的母亲 | |
| يەتمىسۇن زەخمەت ساڭا ، پەرىشتەم مېنىڭ ئانام | |
| 不要受到伤害,天使搬得母亲 | |
| . |
| zuò cí : Red Blood ruì dé bù luó dé | |
| zuò qǔ : gǎn xiè zuò qǔ | |
| fēng miàn: YoungAz | |
| hùn yīn: YoungFaruh | |
| Hook: | |
| Zhapane Yatcuqa Tartkan | |
| wǒ de tiān shǐ bān de mǔ qīn | |
| Mihirlic Simayie Coglumda Calgan | |
| zuì cí xiáng de mǔ qīn | |
| Baldurla Chaxlirga Aclar Bascan | |
| liǎng bìn bān bái de mǔ qīn | |
| U Menig Anam | |
| tā shì wǒ de mǔ qīn | |
| mā, wǒ zhī dào le bié zài shuō le | |
| . | |
| fàng xué le zhí jiē huí jiā, bié gēn zhe bié rén zǒu a | |
| . | |
| dāng shí wǒ jué de nǐ hěn fán, rú jīn wǒ zài xiǎng niàn | |
| . | |
| nǐ zuò de bèi zi wǒ hái zài gài | |
| . | |
| mó hu de néng jì qīng wǒ men mén kǒu de wú huā guǒ | |
| . | |
| jiā lǐ tā bù zài cái gǎn jué zhè jiā tíng bù wēn nuǎn | |
| nà shí hou nǐ hěn nài xīn de wèi wǒ zhǐ cuò wù | |
| gěi wǒ jiū zhèng cuò wù, wǒ bǎ nǐ dàng chéng wú yǔ lún bǐ. | |
| . | |
| zǒu dào wú lù shí nǐ qiān zhe wǒ zǒu | |
| . | |
| wú lùn yào yǒu duō kǔ, nǐ xiǎng jǐn bàn fǎ ràng wǒ tūn diào | |
| . | |
| wǒ zhǎo dào kuài lè le, nǐ gěi le wǒ xìng fú | |
| . | |
| xiàng nǐ yí yàng shēn qíng de rén, wǒ nǎ néng zài yù dào yí gè | |
| duō cì zhǔ fù wǒ, wǒ men bù zài shí zhào gù hǎo zì jǐ | |
| xué xí zěn me yàng, wǒ dǎ gěi de qián gòu ma? | |
| wǒ cái fā xiàn nǐ yī zhí zài" piàn wǒ" | |
| . | |
| wèi le jiā tíng tā yě hěn shòu kǔ | |
| . | |
| zhè tiáo lù hěn nán zǒu, jiē xià lái hěn àn | |
| . . | |
| tā zhàn zài qián fāng zuò dēng, wèi wǒ zhǐ yǐn fāng xiàng | |
| wǒ shuō le zhēn de, dàn wǒ méi zhǎo dào dá àn | |
| chú le nǐ méi rén huì xìn wǒ | |
| wǒ zhèng zài fǎn sī zì jǐ | |
| méi rén xiàng nǐ dǒng wǒ yí yàng dǒng wǒ | |
| . | |
| wǒ fàn de cuò, nǐ huì hū lüè diào | |
| méi rén xiàng nǐ yí yàng shēn qíng de ài wǒ | |
| fàn le cuò, chú le nǐ zhī wài méi rén huì yōng bào wǒ | |
| gěi nǐ sā jiāo, yōng bào nǐ | |
| xiǎo shí hòu wǒ měi cì tiáo pí de gěi nǐ zhǎo má fán | |
| dàn nǐ hái huì shēn shēn dì yōng bào wǒ | |
| měi cì wèn nǐ wèn tí, nǐ nài xīn de wèi wǒ huí dá | |
| měi cì bù xiǎo xīn wàng jì, nǐ zài cì de wèi wǒ zuò dá | |
| nài xīn de péi wǒ zuò zuò yè | |
| shòu le kǔ, què xiào zhe shuō dōu shì wèi nǐ | |
| quán shì jiè shang zuì měi dí mǔ qīn | |
| . | |
| xiàng wǒ yǎn zhū yí yàng, tiān shǐ bān de rén wù | |
| . | |
| wǒ de jiāo ào, wǒ zuì ài de mǔ qīn | |
| bú yào shòu dào shāng hài, tiān shǐ bān dé mǔ qīn | |
| . |