| Song | Men Keldim |
| Artist | Namsiz |
| Album | Men Keldim |
| Download | Image LRC TXT |
| 作词 : NAEL | |
| 作曲 : ICARUS | |
| 歌曲:Men keldim | |
| 作曲:ICARUS | |
| 作词:Namsiz | |
| 混音/母带处理:Murat-musa | |
| 01.يوللار ئۇزۇن ئارزۇ بۈيۈك، | |
| 梦想很伟大这条路也很长, | |
| كەلسىمۇ كۈلپەت بولمىدىم نابۇت. | |
| 我没有败在有些难题上。 | |
| مەن بىر ئالتۇن بەدىنىم كۈچلۈك، | |
| 我是个金子到哪儿都是在发光, | |
| ئىرادىلىك مەن ئەمەس ئۆلۈك. | |
| 自律的人怎么能跟死人对比。 | |
| 02.كەڭ ئېچىلغان مەندىكى مۆرە، | |
| 我很喜欢我壮壮的身体, | |
| داغدام ماڭىمەن ھەردەم ئۆرە. | |
| 踏踏实实的走每一步。 | |
| باشتىن ئاياغ سەنئەت مەندە، | |
| 我从脚到头都是艺术, | |
| مۇسكۇل ئائىلىسى يېنىمدا كۆرە. | |
| 你看我们的团队名字叫-肌肉家族。 | |
| 03.ئۇزۇن مۇساپە ئېدى ئەڭ باشتا، | |
| 最初这条路看起来很长很长, | |
| نۇقتىنى بارا-بارا كۆردۇق ئاستا. | |
| 现在我们和终点的距离不长。 | |
| بۇ جەريان شۇنداق ئاچچىق-ئاچچىق، | |
| 这段旅程特别酸甜苦辣, | |
| ئەمما مېۋىسى تاتلىق. | |
| 但是得到的收获是非常的甜。 | |
| 04.بەزمىدە ئويۇن تۈگىمەس سورۇن، | |
| 没完的酒场,没完的聚会, | |
| مەشىق دېسە قاچقىنى ھورۇن. | |
| 一说健身他们都聚会去了。 | |
| گاڭگىراشقا بىر ياخشى جاۋاپ، | |
| 你在想到底练不练吗, | |
| مەشىق زالى ياخشى بىر ئورۇن. | |
| 健身房这三个字可以给你全方面的答案。 | |
| 05.يىللار ئىلگىرى بىللىتۇق ئەسلىدە، | |
| 很久以前那些人都是我培养的, | |
| كەتكىنى بىلىدۇ خاتالىقى كۆڭلىدە. | |
| 从我身边走了他们心里知道自己做错了什么。 | |
| يىللاردىن كېيىن ئارىمىزدا پەرىق، | |
| 你看现在他们和我们的差距, | |
| قارىسا بىزگە بولىدۇ ئۇ غەرىق. | |
| 看我们一眼他门会非一般惊讶。 | |
| 06.تۆلىدۇق بەدەلنى ئەمەستۇر ئاسان، | |
| 这些付出都是没那么简单, | |
| بەزىدە چېنىقىش زار-زار قىلىدۇ. | |
| 有些时候我们也是厌倦健身。 | |
| شۇنداق ئالدىمىزغا ماڭىمىز داۋام، | |
| 但是我们没有放弃梦想, | |
| ھامىنى بىزنى پار-پار قىلىدۇ. | |
| 总会一天我们都会发光的。 | |
| 07.بەدەن خۇددى ئوخشايدۇ تامغا، | |
| 身体就像一面墙, | |
| بىرخىش بىرخىشتىن تىزىسەن ئاستا. | |
| 我们得一砖一砖的装修才能好。 | |
| يېقىلسىمۇ تام تىك تۇرۇشنى بىل، | |
| 不要放弃梦想哪怕是那一面墙倒塌了, | |
| بەئەينى بىر تاغ تاللىغان نۇقتا. | |
| 把自己当做一座山,那墙算什么。 | |
| 08.بىزدىكى ئىرادە تەسىردە ساڭغا، | |
| 我们的励志会印象到每一个人, | |
| قېنى ئېرادىنى كۆرسەت ماڭغا. | |
| 你的励志呢?让我先看看我指导你。 | |
| مۇسكۇل ئائىلىسى بىزدىكى ماركا، | |
| 肌肉家族是我们团队的商标, | |
| ئۇششاق گېپىڭنى تارقاتما توختا. | |
| 别造谣关于我们的话了,闭嘴闭嘴。 | |
| 09.تالانتلىقلار يېنىمدا ھەردەم، | |
| 圈子里的明星都是在我的身边, | |
| خارابىلىقلار كەتكىلى نېكەم. | |
| 那些垃圾都走了,选择了离开。 | |
| قارا ئۆزۈڭگە ئالدىڭدا ئەينەك، | |
| 你看你对面镜子里的你自己, | |
| يەنە قارا بىزگە پەرىقتە نېمە كەم. | |
| 再看我们一眼是不是有很大区别? | |
| 10.بىر نۇقتىدىن چىققان بىللە، | |
| 当时都是一个起点出发的年轻人们, | |
| كەتتىڭ ئۆزەڭ چوڭ بېلىپ كىملەر، | |
| 你们都离开了我,自己心里很明白。 | |
| بوپتۇ مەيلى قايتىپ كەلسەڭ، | |
| 好吧你还想回来是吧? | |
| قارشى ئالىمەن يېنىمغا كېلە. | |
| 我还是会用双手欢迎你。 | |
| 11.ئىسىم زاتىمنى بېلىسەن ئۆزۈڭ، | |
| 都知道我的全名吧? | |
| ئەمدى بېلىدۇ چىمچىق كۆزۈڭ. | |
| 还有我那些成绩。 | |
| تەگسىمۇ زەھمەت ئۇششاق تۆھمەت، | |
| 我是清白的,没事我扛得起那些谣言 | |
| ھەممىڭگە رەھمەت تاپتىم ھۆرمەت. | |
| 但谢谢你们的谣言我证明了一切得到了一切尊重。 | |
| 12.ھېساپ كىتاپ يوق قەلبىم دېڭىز، | |
| 我没打算复仇我心里是大海, | |
| قىزىقساڭ كەل بىللە چېنىقىمىز. | |
| 有兴趣我团队的吗?来一起健身 | |
| يىللارغا بىللە جاۋاپ يازىمىز، | |
| 一起来解决生活中的困难, | |
| مۇسكۇل ئائىلىسى مۆجىزە بولىمىز. | |
| 让肌肉家族这个团队变成奇迹。 | |
| 13.بىز ھەققىدە بىر پاراڭ، | |
| 关于我们我们自己想说一句话, | |
| ھەممە ئالدىراش بىزمۇ ھەم ئالدىراش، | |
| 你们都很忙我们也没闲我们也很忙。 | |
| توختاپ قالمىغاچ، | |
| 我们根本没有停下来, | |
| نەتىجە قىلدى ئەجىرنى يالتىراش. | |
| 成绩让励志,劳动成果发光了。 | |
| 14.كۈنلەر ئۆتتى ئوخشاش، | |
| 你我日子过得还是一模一样, | |
| ئاڭلا دوستتۇم ئوختاش تۇرمۇش، | |
| 听着朋友,一样的生活,一样的环境 | |
| ئوخشاش مۇھىت ئوخشاش ئادەم، | |
| 一样的人类,但是 | |
| ئەمما ئەمەس مەشىق ئوخشاش. | |
| 训练强度,训练的成绩都不一样。 | |
| 15.ئېچىنىمەن كۆپ ئادەمگە، | |
| 我很遗憾一碓人, | |
| خاتا دەسسىدى كۆپ قەدەمگە. | |
| 走错了很长路。 | |
| كىرمىدى نۇرغۇن كۆپ گېپىڭگە، | |
| 很多人去救了哪些人, | |
| كىرگىنى توپا چاچتى يۈزۈڭگە. | |
| 但是得到了不想得到对待。 | |
| 16.سىلەرگە ئەمدە جاۋابىم سۈكۈت، | |
| 我对你们选择沉默, | |
| يېنىمدى ھەممىسى يىتۈك. | |
| 我身边得人是全方面。 | |
| قولنى قولغا تۇتىشىپ بىرگە، | |
| 手拉手一起走下去, | |
| قەدەممۇ قەدەم بولىمەن كۈچلۈك. | |
| 我们会继续变强。 | |
| 17.مەن كەلدىم يوقنى پۈتۈن، | |
| 我回来了, | |
| سوئالغا يەكۈن جاۋاپ بەرگىلى. | |
| 有问题吗?我有全答案。 | |
| مەن كەلدىم نەتىجە قازغان، | |
| 我回来了, | |
| نامسىز چولپانلارنى كۆرگىلى. | |
| 让我看看看那些新声代明星。 | |
| 18.مەن كەلدىم ئاجىزلارغا، | |
| 我回来了, | |
| ياردەم بىلەن ئەجىر بەرگىلى. | |
| 我会帮助无助人们的难题。 | |
| مەن كەلدىم كۆپ سۇئالغا، | |
| 我回来了, | |
| جاۋاپ بىلەن تەسىر بەرگىلى. | |
| 一切会变得更好! |
| zuo ci : NAEL | |
| zuo qu : ICARUS | |
| ge qu: Men keldim | |
| zuo qu: ICARUS | |
| zuo ci: Namsiz | |
| hun yin mu dai chu li: Muratmusa | |
| 01. | |
| meng xiang hen wei da zhe tiao lu ye hen zhang, | |
| . | |
| wo mei you bai zai you xie nan ti shang. | |
| wo shi ge jin zi dao na er dou shi zai fa guang, | |
| . | |
| zi lv de ren zen me neng gen si ren dui bi. | |
| 02. | |
| wo hen xi huan wo zhuang zhuang de shen ti, | |
| . | |
| ta ta shi shi de zou mei yi bu. | |
| wo cong jiao dao tou dou shi yi shu, | |
| . | |
| ni kan wo men de tuan dui ming zi jiao ji rou jia zu. | |
| 03. | |
| zui chu zhe tiao lu kan qi lai hen zhang hen zhang, | |
| . | |
| xian zai wo men he zhong dian de ju li bu zhang. | |
| zhe duan lv cheng te bie suan tian ku la, | |
| . | |
| dan shi de dao de shou huo shi fei chang de tian. | |
| 04. | |
| mei wan de jiu chang, mei wan de ju hui, | |
| . | |
| yi shuo jian shen ta men dou ju hui qu le. | |
| ni zai xiang dao di lian bu lian ma, | |
| . | |
| jian shen fang zhe san ge zi ke yi gei ni quan fang mian di da an. | |
| 05. | |
| hen jiu yi qian nei xie ren dou shi wo pei yang de, | |
| . | |
| cong wo shen bian zou le ta men xin li zhi dao zi ji zuo cuo le shen me. | |
| ni kan xian zai ta men he wo men de cha ju, | |
| . | |
| kan wo men yi yan ta men hui fei yi ban jing ya. | |
| 06. | |
| zhei xie fu chu dou shi mei na me jian dan, | |
| . | |
| you xie shi hou wo men ye shi yan juan jian shen. | |
| dan shi wo men mei you fang qi meng xiang, | |
| . | |
| zong hui yi tian wo men dou hui fa guang de. | |
| 07. | |
| shen ti jiu xiang yi mian qiang, | |
| . | |
| wo men de yi zhuan yi zhuan de zhuang xiu cai neng hao. | |
| bu yao fang qi meng xiang na pa shi na yi mian qiang dao ta le, | |
| . | |
| ba zi ji dang zuo yi zuo shan, na qiang suan shen me. | |
| 08. | |
| wo men de li zhi hui yin xiang dao mei yi ge ren, | |
| . | |
| ni de li zhi ne? rang wo xian kan kan wo zhi dao ni. | |
| ji rou jia zu shi wo men tuan dui de shang biao, | |
| . | |
| bie zao yao guan yu wo men de hua le, bi zui bi zui. | |
| 09. | |
| quan zi li de ming xing dou shi zai wo de shen bian, | |
| . | |
| nei xie la ji dou zou le, xuan ze le li kai. | |
| ni kan ni dui mian jing zi li de ni zi ji, | |
| . | |
| zai kan wo men yi yan shi bu shi you hen da qu bie? | |
| 10. | |
| dang shi dou shi yi ge qi dian chu fa de nian qing ren men, | |
| ni men dou li kai le wo, zi ji xin li hen ming bai. | |
| hao ba ni hai xiang hui lai shi ba? | |
| . | |
| wo hai shi hui yong shuang shou huan ying ni. | |
| 11. | |
| dou zhi dao wo de quan ming ba? | |
| . | |
| hai you wo nei xie cheng ji. | |
| wo shi qing bai de, mei shi wo kang de qi nei xie yao yan | |
| . | |
| dan xie xie ni men de yao yan wo zheng ming liao yi qie de dao le yi qie zun zhong. | |
| 12. | |
| wo mei da suan fu chou wo xin li shi da hai, | |
| . | |
| you xing qu wo tuan dui de ma? lai yi qi jian shen | |
| yi qi lai jie jue sheng huo zhong de kun nan, | |
| . | |
| rang ji rou jia zu zhe ge tuan dui bian cheng qi ji. | |
| 13. | |
| guan yu wo men wo men zi ji xiang shuo yi ju hua, | |
| ni men dou hen mang wo men ye mei xian wo men ye hen mang. | |
| wo men gen ben mei you ting xia lai, | |
| . | |
| cheng ji rang li zhi, lao dong cheng guo fa guang le. | |
| 14. | |
| ni wo ri zi guo de hai shi yi mu yi yang, | |
| ting zhe peng you, yi yang de sheng huo, yi yang de huan jing | |
| yi yang de ren lei, dan shi | |
| . | |
| xun lian qiang du, xun lian de cheng ji dou bu yi yang. | |
| 15. | |
| wo hen yi han yi dui ren, | |
| . | |
| zou cuo le hen chang lu. | |
| hen duo ren qu jiu le nei xie ren, | |
| . | |
| dan shi de dao liao bu xiang de dao dui dai. | |
| 16. | |
| wo dui ni men xuan ze chen mo, | |
| . | |
| wo shen bian de ren shi quan fang mian. | |
| shou la shou yi qi zou xia qu, | |
| . | |
| wo men hui ji xu bian qiang. | |
| 17. | |
| wo hui lai le, | |
| . | |
| you wen ti ma? wo you quan da an. | |
| wo hui lai le, | |
| . | |
| rang wo kan kan kan nei xie xin sheng dai ming xing. | |
| 18. | |
| wo hui lai le, | |
| . | |
| wo hui bang zhu wu zhu ren men de nan ti. | |
| wo hui lai le, | |
| . | |
| yi qie hui bian de geng hao! |
| zuò cí : NAEL | |
| zuò qǔ : ICARUS | |
| gē qǔ: Men keldim | |
| zuò qǔ: ICARUS | |
| zuò cí: Namsiz | |
| hùn yīn mǔ dài chǔ lǐ: Muratmusa | |
| 01. | |
| mèng xiǎng hěn wěi dà zhè tiáo lù yě hěn zhǎng, | |
| . | |
| wǒ méi yǒu bài zài yǒu xiē nán tí shàng. | |
| wǒ shì gè jīn zi dào nǎ ér dōu shì zài fā guāng, | |
| . | |
| zì lǜ de rén zěn me néng gēn sǐ rén duì bǐ. | |
| 02. | |
| wǒ hěn xǐ huān wǒ zhuàng zhuàng de shēn tǐ, | |
| . | |
| tā tā shi shí de zǒu měi yī bù. | |
| wǒ cóng jiǎo dào tóu dōu shì yì shù, | |
| . | |
| nǐ kàn wǒ men de tuán duì míng zì jiào jī ròu jiā zú. | |
| 03. | |
| zuì chū zhè tiáo lù kàn qǐ lái hěn zhǎng hěn zhǎng, | |
| . | |
| xiàn zài wǒ men hé zhōng diǎn de jù lí bù zhǎng. | |
| zhè duàn lǚ chéng tè bié suān tián kǔ là, | |
| . | |
| dàn shì de dào de shōu huò shì fēi cháng de tián. | |
| 04. | |
| méi wán de jiǔ chǎng, méi wán de jù huì, | |
| . | |
| yī shuō jiàn shēn tā men dōu jù huì qù le. | |
| nǐ zài xiǎng dào dǐ liàn bù liàn ma, | |
| . | |
| jiàn shēn fáng zhè sān ge zì kě yǐ gěi nǐ quán fāng miàn dí dá àn. | |
| 05. | |
| hěn jiǔ yǐ qián nèi xiē rén dōu shì wǒ péi yǎng de, | |
| . | |
| cóng wǒ shēn biān zǒu le tā men xīn lǐ zhī dào zì jǐ zuò cuò le shén me. | |
| nǐ kàn xiàn zài tā men hé wǒ men de chā jù, | |
| . | |
| kàn wǒ men yī yǎn tā mén huì fēi yì bān jīng yà. | |
| 06. | |
| zhèi xiē fù chū dōu shì méi nà me jiǎn dān, | |
| . | |
| yǒu xiē shí hòu wǒ men yě shì yàn juàn jiàn shēn. | |
| dàn shì wǒ men méi yǒu fàng qì mèng xiǎng, | |
| . | |
| zǒng huì yì tiān wǒ men dōu huì fā guāng de. | |
| 07. | |
| shēn tǐ jiù xiàng yī miàn qiáng, | |
| . | |
| wǒ men dé yī zhuān yī zhuān de zhuāng xiū cái néng hǎo. | |
| bú yào fàng qì mèng xiǎng nǎ pà shì nà yī miàn qiáng dǎo tā le, | |
| . | |
| bǎ zì jǐ dàng zuò yī zuò shān, nà qiáng suàn shén me. | |
| 08. | |
| wǒ men de lì zhì huì yìn xiàng dào měi yí ge rén, | |
| . | |
| nǐ de lì zhì ne? ràng wǒ xiān kàn kàn wǒ zhǐ dǎo nǐ. | |
| jī ròu jiā zú shì wǒ men tuán duì de shāng biāo, | |
| . | |
| bié zào yáo guān yú wǒ men de huà le, bì zuǐ bì zuǐ. | |
| 09. | |
| quān zi lǐ de míng xīng dōu shì zài wǒ de shēn biān, | |
| . | |
| nèi xiē lā jī dōu zǒu le, xuǎn zé le lí kāi. | |
| nǐ kàn nǐ duì miàn jìng zi lǐ de nǐ zì jǐ, | |
| . | |
| zài kàn wǒ men yī yǎn shì bú shì yǒu hěn dà qū bié? | |
| 10. | |
| dāng shí dōu shì yí gè qǐ diǎn chū fā de nián qīng rén men, | |
| nǐ men dōu lí kāi le wǒ, zì jǐ xīn lǐ hěn míng bái. | |
| hǎo ba nǐ hái xiǎng huí lái shì ba? | |
| . | |
| wǒ hái shì huì yòng shuāng shǒu huān yíng nǐ. | |
| 11. | |
| dōu zhī dào wǒ de quán míng ba? | |
| . | |
| hái yǒu wǒ nèi xiē chéng jī. | |
| wǒ shì qīng bái de, méi shì wǒ káng dé qǐ nèi xiē yáo yán | |
| . | |
| dàn xiè xiè nǐ men de yáo yán wǒ zhèng míng liǎo yī qiè dé dào le yī qiè zūn zhòng. | |
| 12. | |
| wǒ méi dǎ suàn fù chóu wǒ xīn lǐ shì dà hǎi, | |
| . | |
| yǒu xìng qù wǒ tuán duì de ma? lái yì qǐ jiàn shēn | |
| yì qǐ lái jiě jué shēng huó zhōng de kùn nán, | |
| . | |
| ràng jī ròu jiā zú zhè gè tuán duì biàn chéng qí jī. | |
| 13. | |
| guān yú wǒ men wǒ men zì jǐ xiǎng shuō yī jù huà, | |
| nǐ men dōu hěn máng wǒ men yě méi xián wǒ men yě hěn máng. | |
| wǒ men gēn běn méi yǒu tíng xià lái, | |
| . | |
| chéng jī ràng lì zhì, láo dòng chéng guǒ fā guāng le. | |
| 14. | |
| nǐ wǒ rì zi guò de hái shì yī mú yī yàng, | |
| tīng zhe péng yǒu, yí yàng de shēng huó, yí yàng de huán jìng | |
| yí yàng de rén lèi, dàn shì | |
| . | |
| xùn liàn qiáng dù, xùn liàn de chéng jī dōu bù yí yàng. | |
| 15. | |
| wǒ hěn yí hàn yī duì rén, | |
| . | |
| zǒu cuò le hěn cháng lù. | |
| hěn duō rén qù jiù le něi xiē rén, | |
| . | |
| dàn shì de dào liǎo bù xiǎng dé dào duì dài. | |
| 16. | |
| wǒ duì nǐ men xuǎn zé chén mò, | |
| . | |
| wǒ shēn biān dé rén shì quán fāng miàn. | |
| shǒu lā shǒu yì qǐ zǒu xià qù, | |
| . | |
| wǒ men huì jì xù biàn qiáng. | |
| 17. | |
| wǒ huí lái le, | |
| . | |
| yǒu wèn tí ma? wǒ yǒu quán dá àn. | |
| wǒ huí lái le, | |
| . | |
| ràng wǒ kàn kàn kàn nèi xiē xīn shēng dài míng xīng. | |
| 18. | |
| wǒ huí lái le, | |
| . | |
| wǒ huì bāng zhù wú zhù rén men de nán tí. | |
| wǒ huí lái le, | |
| . | |
| yī qiè huì biàn de gèng hǎo! |