作词 : Den_De 作曲 : Den_De 추운 날씨가 지나가 따뜻해 졌네 过寒冷的天气之后变暖和啊 그래서 그런지 콧등이 조금 간지럽네 可能是因为这样鼻梁有点痒 꽃이 많이 피었나봐 평소보다 더 花开得似乎比平时更多 그래서 그런지 마음도 조금 간지럽네 也许正因为如此,心里才有些痒痒 날씨가 따뜻해 질 때 쯤이면 天气变暖的时候 장례식장에 뛰어갔던 중3때의 나 去参加葬礼跑步的初中3年级的我 마지막이 될 줄 몰랐던 没想到会是最后一次 사랑하는 나의 꽃이 시들어버린 그때 기억 相爱的我花凋谢的那时候的记忆 꽃이 활짝 필 때면 花开的时候 얼어붙은 마음마저 따스해지는 그 기억 连冰冷的心也变得温暖的记忆 매년 꽃은 다시 피는데 每年花都重新开放 내 꽃은 그 꽃들의 거름이 되어주신 건가요 我的花成为那些花的肥料吗 그래서 우리엄마 지나가다 꽃이 보이면 좋아 하나요 因此我妈妈过路中看到我花的时候,那么喜欢吗 그 때는 항상 따뜻했는데 那时总是如此温暖 캥거루처럼 붙어있던 5살의 나 像袋鼠一样的5岁的我 이젠 사소한 기억 뿐 인데 现在只是细碎的记忆而已 작은 등에 올라 과자 고르던 그때 기억 爬上辈子挑选饼干的那时候的记忆 꽃이 활짝 필 때면 花开的时候 얼어붙은 마음마저 따스해지는 그 기억 连冰冷的心也变得温暖的记忆 매년 꽃은 다시 피는데 每年花都重新开放 내 꽃은 그 꽃들의 거름이 되어주신 건가요 我的花成为那些花的肥料吗 이젠 기억이 잘 나지 않지만 虽然现在记不清了 내 마음에 남아있는 한 송이의 꽃 留在我心中的一朵花 이젠 볼 수도 맡을 수도 없지만 느낄 수 있어요 虽然现在无法看到,无法闻到, 但也能感受到