|
i heard there was a secret chord |
|
wǒ de zhī yǒu yī zhǒng shén mì de lè xián. |
|
that david played and it pleased the lord |
|
yóu dà wèi yǎn zòu yǐ cǐ lái qǔ yuè shàng dì. |
|
but you don' t really care for music, do you |
|
dàn nǐ zhēn de bù guān zhù yīn yuè, nǐ shì zhè yàng de ma? |
|
well it goes like this the fourth, the fifth |
|
dāng tā xiàng shàng: dì sì, dì wǔ kě néng shì zhǐ yīn yuè shēng shǎng qù |
|
the minor fall and the major lift |
|
duǎn yīn jiē jiàng xià, dà yīn jiē shàng shēng |
|
the baffled king composing hallelujah |
|
kùn huò de guó wáng pǔ xiě le hā lì lù yà |
|
hallelujah... hā lì lù yà zàn měi shàng dì zhī cí |
|
well your faith was strong but you needed proof |
|
nǐ de xìn niàn hěn jiān qiáng, dàn nǐ xū yào de dào zhèng míng |
|
you saw her bathing on the roof |
|
nǐ kàn jiàn tā zài fáng dǐng shàng mù yù |
|
her beauty and the moonlight overthrew you |
|
tā de měi hé yuè guāng zhèn shè le nǐ |
|
she tied you to her kitchen chair |
|
tā bǎ nǐ shù fù zài le tā chú fáng de yǐ zi shàng |
|
she broke your throne and she cut your hair |
|
tā dǎ pò le nǐ de bǎo zuò, gē duàn le nǐ de tóu fà |
|
and from your lips she drew the hallelujah |
|
cóng nǐ de zuǐ chún shàng tā xiù dào le hā lì lù yà |
|
hallelujah... hā lì lù yà |
|
baby i' ve been here before |
|
bǎo bèi wǒ yǐ qián lái guò zhè lǐ |
|
i' ve seen this room and i' ve walked this floor |
|
wǒ jiàn guò zhè jiān fáng zi, wǒ màn bù guò zhè ér de dì bǎn |
|
i used to live alone before i knew you |
|
zài wǒ rèn shi nǐ zhī qián wǒ yí ge rén dú zì jū zhù |
|
i' ve seen your flag on the marble arch |
|
wǒ kàn dào zài dà lǐ shí de gǒng mén shàng shù lì zhe nǐ de qí zhì |
|
but love is not a victory march |
|
dàn ài bú shì shèng lì kǎi xuán |
|
it' s a cold and it' s a broken hallelujah |
|
tā shì bīng lěng de, pò suì de, hā lì lù yà |
|
hallelujah... hā lì lù yà |
|
well there was a time when you let me know |
|
yǒu yī duàn rì zi nǐ ràng wǒ zhī dào |
|
what' s really going on below |
|
jiē xià lái zhēn de huì fā shēng xiē shén me shì |
|
but now you never show that to me do you |
|
dàn nǐ cóng lái yě bù xiàng wǒ zhǎn xiàn nǐ zì jǐ, nǐ shì zhè yàng de ma |
|
but remember when i moved in you |
|
dàn jì zhù dāng wǒ de xīn xiàng nǐ kào jìn |
|
and the holy dove was moving too |
|
shén shèng de gē zi yě kào jìn le |
|
and every breath we drew was hallelujah |
|
wǒ men měi cì de hū xī dōu shì hā lì lù yà |
|
well, maybe there' s a god above |
|
kě néng tiān shàng zhēn yǒu shàng dì |
|
but all i' ve ever learned from love |
|
dàn wǒ cóng ài xué dào de |
|
was how to shoot somebody who outdrew you |
|
shì rú hé duì gèng néng xī yǐn nǐ de rén kāi qiāng |
|
it' s not a cry that you hear at night |
|
nǐ wǎn shàng tīng dào de bú shì kū qì shēng |
|
it' s not somebody who' s seen the light |
|
bú shì kàn jiàn guò guāng xiàn de mǒu rén |
|
it' s a cold and it' s a broken hallelujah |
|
tā shì bīng lěng de, pò suì de, hā lì lù yà |
|
hallelujah... hā lì lù yà zàn měi shàng dì |