| Song | Même Si (What You'Re Made Of) - Solo Version |
| Artist | Grégory Lemarchal |
| Album | La Voix D'Un Ange |
| [00:00.00] | 作曲 : Fordeno, Meden, Silvas |
| [00:00.00] | Grégory Lemarchal & Lucie Silvas |
| [00:04.79] | |
| [00:06.79] | |
| [00:08.79] | Just like I predicted, we're at the point of no return |
| [00:15.45] | We can go backwards, and no corners have been turned |
| [00:22.26] | I can't control it, if I sink or if I swim |
| [00:28.95] | 'Cause I chose the water that I'm in |
| [00:32.58] | |
| [00:33.08] | Ne jamais devoir choisir |
| [00:36.34] | Avoir raison ou tort |
| [00:39.77] | Au-delà de mes faiblesses |
| [00:43.43] | J'ai la force d'y croire encore |
| [00:48.06] | Même si l'amour s'enfuit |
| [00:51.39] | J'en inventerai les couleurs |
| [00:54.74] | S'il est trop tard, pour revenir, |
| [00:58.16] | Je remonterai les couleurs |
| [01:01.14] | There's no way, |
| [01:02.74] | You're changing, |
| [01:04.27] | 'Cause some things will just never be mine, |
| [01:08.03] | You're not in love this time...but it's alright. |
| [01:14.39] | |
| [01:28.14] | J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être |
| [01:34.89] | Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre |
| [01:41.62] | Plutot que de mentir, |
| [01:43.96] | Aborder nos différences |
| [01:48.46] | T'aimer autrement qu'à contre sens |
| [01:52.30] | |
| [01:52.74] | And it makes no difference who is right or wrong |
| [01:59.43] | I deserve much more than this |
| [02:03.10] | 'Cause there's only one thing I want |
| [02:07.15] | If it's not what you're made of |
| [02:10.90] | You're not what I'm looking for |
| [02:14.28] | You were willing but unable to give me anymore |
| [02:20.40] | Et ce dont je suis fait |
| [02:23.75] | Tout entier je saurai te le rendre |
| [02:27.41] | Même s'il faut tout apprendre, tout apprendre |
| [02:34.28] | What's your definition of the one? |
| [02:40.50] | |
| [02:41.00] | Comment définir l'amour sans toi ? |
| [02:47.66] | Mais prêt à tous les sacrifices je refuse celui là |
| [02:56.04] | J'aurai voulu t'offrir le meilleur de tout mon être |
| [03:02.71] | 'Cause these are the waters that I'm in |
| [03:07.41] | |
| [03:08.90] | Même si l'amour s'enfuit |
| [03:12.20] | J'en inventerai les couleurs |
| [03:15.57] | S'il est trop tard pour revenir |
| [03:19.35] | Je remonterai les heures |
| [03:21.86] | Et ce dont je suis fait, tout entier |
| [03:26.17] | Je saurai te le rendre |
| [03:28.83] | Même s'il faut tout apprendre |
| [03:33.74] | Même s'il faut tout apprendre |
| [03:38.85] | Même s'il faut tout apprendre |
| [03:44.00] | |
| [03:45.33] | |
| [03:46.36] | |
| [03:47.60] | |
| [03:48.86] | fin |
| [00:00.00] | zuò qǔ : Fordeno, Meden, Silvas |
| [00:00.00] | Gré gory Lemarchal Lucie Silvas |
| [00:04.79] | |
| [00:06.79] | |
| [00:08.79] | Just like I predicted, we re at the point of no return |
| [00:15.45] | We can go backwards, and no corners have been turned |
| [00:22.26] | I can t control it, if I sink or if I swim |
| [00:28.95] | Cause I chose the water that I m in |
| [00:32.58] | |
| [00:33.08] | Ne jamais devoir choisir |
| [00:36.34] | Avoir raison ou tort |
| [00:39.77] | Audelà de mes faiblesses |
| [00:43.43] | J ai la force d y croire encore |
| [00:48.06] | M me si l amour s enfuit |
| [00:51.39] | J en inventerai les couleurs |
| [00:54.74] | S il est trop tard, pour revenir, |
| [00:58.16] | Je remonterai les couleurs |
| [01:01.14] | There s no way, |
| [01:02.74] | You re changing, |
| [01:04.27] | Cause some things will just never be mine, |
| [01:08.03] | You re not in love this time... but it s alright. |
| [01:14.39] | |
| [01:28.14] | J aurai voulu t offrir le meilleur de tout mon tre |
| [01:34.89] | Au lieu de partir, entre nous tout faire renaitre |
| [01:41.62] | Plutot que de mentir, |
| [01:43.96] | Aborder nos diffé rences |
| [01:48.46] | T aimer autrement quà contre sens |
| [01:52.30] | |
| [01:52.74] | And it makes no difference who is right or wrong |
| [01:59.43] | I deserve much more than this |
| [02:03.10] | Cause there s only one thing I want |
| [02:07.15] | If it s not what you re made of |
| [02:10.90] | You re not what I m looking for |
| [02:14.28] | You were willing but unable to give me anymore |
| [02:20.40] | Et ce dont je suis fait |
| [02:23.75] | Tout entier je saurai te le rendre |
| [02:27.41] | M me s il faut tout apprendre, tout apprendre |
| [02:34.28] | What s your definition of the one? |
| [02:40.50] | |
| [02:41.00] | Comment dé finir l amour sans toi ? |
| [02:47.66] | Mais pr t à tous les sacrifices je refuse celui là |
| [02:56.04] | J aurai voulu t offrir le meilleur de tout mon tre |
| [03:02.71] | Cause these are the waters that I m in |
| [03:07.41] | |
| [03:08.90] | M me si l amour s enfuit |
| [03:12.20] | J en inventerai les couleurs |
| [03:15.57] | S il est trop tard pour revenir |
| [03:19.35] | Je remonterai les heures |
| [03:21.86] | Et ce dont je suis fait, tout entier |
| [03:26.17] | Je saurai te le rendre |
| [03:28.83] | M me s il faut tout apprendre |
| [03:33.74] | M me s il faut tout apprendre |
| [03:38.85] | M me s il faut tout apprendre |
| [03:44.00] | |
| [03:45.33] | |
| [03:46.36] | |
| [03:47.60] | |
| [03:48.86] | fin |