Hang your head, Tom Dooley, 吊起你的头颅,汤姆杜利, Hang your head and cry; 吊起你的头颅哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。 You left her by the roadside 你把她晾在路边 Where you begged to be excused; 在那里你乞求原谅; You left her by the roadside, 你把她晾在路边, Then you hid her clothes and shoes. 然后你藏起她的衣服和鞋子。 Hang your head, Tom Dooley, 吊起你的头,汤姆杜利, Hang your head and cry; 吊起头颅哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。 You took her on the hillside 你把她带到山坡 For to make her your wife; 为使她成为你的妻子; You took her on the hillside, 你把她带到山坡, And ther you took her life. 和你夺走她的生命。 You dug the grave four feet long 你挖的坟墓四英尺长 And you dug it three feet deep; 你挖了三英尺深; You rolled the cold clay over her 你把冷粘土超过她 And tromped it with your feet. 又响起了重重的脚步声与你的脚。 Hang your head, Tom Dooley, 吊起你的头颅,汤姆杜利, Hang your head and cry; 吊起头颅哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。 "Trouble, oh it's trouble “麻烦,这麻烦 A-rollin' through my breast; 奔驰穿过我的乳房; As long as I'm a-livin', boys, 只要我是a-livin',男孩, They ain't a-gonna let me rest. 他们将不让我休息。 I know they're gonna hang me, 我知道他们会把我吊起来, Tomorrow I'll be dead, 明天我会死, Though I never even harmed a hair 虽然我从来没有伤害一根头发 On poor little Laurie's head." 可怜的小劳丽的头。” Hang your head, Tom Dooley, 吊起起你的头颅,汤姆杜利, Hang your head and cry; 吊起头颅哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。 "In this world and one more “在这个世界上还有一个 Then reckon where I'll be; 然后想我会在哪里; If is wasn't for Sheriff Grayson, 如果不是格雷森警长, I'd be in Tennesee. 我是在田纳西州的。 You can take down my old violin 你可以把我的旧小提琴 And play it all you please. 请你随意使用。 For at this time tomorrow, boys, 在明天的这个时候,男孩, Iit'll be of no use to me." 这将是没有用我。” Hang your head, Tom Dooley, 挂起你的头,汤姆杜利, Hang your head and cry; 低头哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。 "At this time tomorrow “明天这个时候 Where do you reckon I'll be? 如果你认为我会? Away down yonder in the holler 去远方的牢骚 Hangin' on a white oak tree. 挂在一个白色橡木树。 Hang your head, Tom Dooley, 吊起起你的头颅,汤姆杜利, Hang your head and cry; 吊起头颅哭泣; You killed poor Laurie Foster, 你杀了可怜的劳丽·福斯特, And you know you're bound to die. 你知道你死定了。