qian fu

Song 潜伏
Artist SuperHero
Artist Super D
Album 潜伏

Lyrics

[00:00.000] 作词 : SUPERHERO/Super D
[00:00.471] 作曲 : SUPERHERO/Super D
[00:00.942] 本歌曲采样于恐怖电影《潜伏》,是对本电影的尊重和观后感。
[00:11.692] 纯属虚构。
[00:21.193] kiqik qegim da apam eytip bagan hekaya
[00:22.941] 小时候妈妈给我讲的鬼故事
[00:23.691] namayanboldi koz aldimda korkunuxlok awazda
[00:25.443] 现在变成了现实展现在我的面前
[00:25.943] kara romalni atiwalgan birsi kirip kaldi uzn tir
[00:28.193] 有个黑衣女人看着我 把手伸了出来
[00:28.691] nahlirini sozdi dadam koyop koygan kawaska
[00:30.441] 好像她在准备做什么
[00:31.692] man kohtom amma wakaganda unumyok
[00:32.943] 当时我害怕 拼命喊着救命
[00:33.941] xundin baxlap la menung bu oyda hatirjam
[00:35.191] yatkan kunumyok
[00:36.942] 就从那天开始我就没有安稳的日子
[00:37.192] dadam mu ixanmaytimaga kulup dedi jolupsa
[00:38.942] 爸爸也不相信我的话 说我做噩梦了
[00:39.692] apam bexim ni silap turup daydu hata korup sa
[00:41.443] 妈妈摸着我的头说 你看错了
[00:42.192] kaxboldi lekin mening kozum uykiga bamaydu
[00:43.443] 我开始变得睡不着 一闭眼就会想起
[00:44.692] hodokturatti baglap koygan ixit tohtimay
[00:46.693] kawaydu
[00:47.192] 我们院子的狗会不停的叫
[00:47.692] deriz tuyiga baraymu yaki yotkunomdin marymu
[00:49.193] 要去窗边看看 还是躲在被窝里
[00:50.193] ozomga dedim hammisi hiyal ozom ni
[00:50.942] tutiwalayqu
[00:52.692] 还是安慰自己 这都是虚拟幻想
[00:53.442] hojiramda tarak turuk awaz amma oydikila jim
[00:54.691] 我的卧室里出现了各种奇怪的声音
[00:55.442] yotkanni beximga attim hamda tot taripi yim
[00:57.192] 我把被子盖到脸上了
[00:58.192] puttaripim din birsi kattik tattiman kozomni
[00:59.442] 有个东西把我从被窝里拉了出来
[01:00.442] axxtim oh yah unah kiqik wahtim hekayidiki jin
[01:01.442] 我睁开了眼睛 噢 不 这是那个故事里的 《鬼》
[01:13.692] hoxnilamu ixanmaydu maga
[01:14.692] 我们邻居也不会相信我
[01:15.691] topidikidiki oyda adamyok lekin taktukkip awaz
[01:17.443] qikidu yana
[01:18.440] 上门不住人但还是有各种奇怪的声音
[01:18.941] bir kuni apam sazgandak qirayida kan yok
[01:20.191] 有一天我妈感到不对劲
[01:20.442] ahxam hojorga sankirgnmu dedi put kolida
[01:22.942] janyok
[01:23.692] 说 昨天进我卧室的是你吗
[01:24.192] kohtom amma birhil hoxal qunki apam ixandi
[01:26.441] 我怕了但还是有点开心 因为我妈相信我的话了
[01:26.942] oylodom hatarlik ham tugimas bir ixamdi
[01:28.942] 可我相信这是一个没完没了的事情
[01:29.441] nowat akam ga kaldi xundila ixkapning ixki eqildi
[01:31.691] 轮到我哥了 他看到柜子的门开始打开了
[01:31.942] hodap katkan derimizzga kolning izi qekildi
[01:34.191] 窗户玻璃上开始有了血腥手印
[01:34.942] uqimiz katti niyatka kelip hamda
[01:36.441] 我们三个怕疯了 想要找人帮忙
[01:37.691] buixning pirii bogan bir ayalga trlfon kildok
[01:38.191] 我妈认识一个人她能帮助我们解决这个难题
[01:39.442] uzak otmayla u ayalmu yetip kaldi andin oyga
[01:40.442] 那个女人听到这消息赶来了
[01:41.442] kirgan qiyayidin la buixning qatak likini bildok
[01:42.692] 一进门她仿佛感觉到什么了 从她脸上可以看出来
[01:44.942] uayal eytixiqa man kiqikwahtimda naqqa ay ogan migan
[01:47.441] 那个女人说我小时候睡了几个月
[01:47.942] amma man bulmayma buixlani katti esimda yok
[01:49.942] 但我根本想不起来 有过这种事情
[01:50.442] xuqagdin baxlap maga agaxkanka tenim sah
[01:52.691] 那个黑衣女人从那时候开始就跟着我了
[01:52.942] tusammu amma ozommu bulmayma royom kexinda yok
[01:54.941] 感觉灵魂不在这里 离我身体远去
[02:06.272] karaggulokka asta asta kirkatkili azkaldim
[02:08.272] 感觉我在深入黑暗
[02:09.273] put kolamda janyok yikilip quxkili taskaldim
[02:10.773] 身体也开始无力了
[02:11.523] man amas ozom tenimda baxka birsi badak
[02:13.523] 这根本不是我 我的身体离我而去
[02:14.273] haywilinip kattim huddi girisla dak
[02:16.023] 身体变得很凶猛就像 哥斯拉
[02:17.022] jarak xidi ixkal qiraklamu oxti
[02:18.272] 门也开始晃荡 所有灯被灭了
[02:19.772] tenimdiki nasa yoroklokka hammidin oxti
[02:21.024] 因为我体内的东西喜欢黑暗
[02:22.272] meni orondokka baglidi u ayal kokkiniqa
[02:23.522] 那个女人把我的本体 绑在了 凳子上
[02:24.772] butandi qikat dedi boynomdin bogkiniqa
[02:26.522] 她掐着我的脖子喊着 从这个体内消失
[02:28.021] kaya qikix egizi dap pekirwattim
[02:29.023] 从哪里出去我根本找不到方向
[02:30.022] birsi putumdin tatip akirkatti qikirwattim
[02:31.521] 有个东西把我拉出去了
[02:32.526] qoqupla ogunop kattim saharsaat ux boptu
[02:34.522] 手机铃声 把我叫醒了
[02:35.523] talirimni surtiwattim pajiyalik qux boptu
[02:37.273] 这是一场梦 把我吓懵了
[02:38.022] kutuldom bu ixtin dap hoxbopkattim
[02:40.023] 终于可以拜托这种事了
[02:40.773] quxumdin oginammay kokawerp oxbopkattim
[02:42.022] 每天吓的睡不着我都烦腻了
[02:43.023] kaxta ixni qakti yugrap axtim yada kar romal
[02:44.773] 晚上有人敲门我开门一看是黑衣女人的衣服
[02:46.021] quxamas lekini heskip kokap gox bopkattim
[02:47.523] 这就把我吓坏了 那不是梦

Pinyin

[00:00.000] zuò cí : SUPERHERO Super D
[00:00.471] zuò qǔ : SUPERHERO Super D
[00:00.942] běn gē qǔ cǎi yàng yú kǒng bù diàn yǐng qián fú, shì duì běn diàn yǐng de zūn zhòng hé guān hòu gǎn.
[00:11.692] chún shǔ xū gòu.
[00:21.193] kiqik qegim da apam eytip bagan hekaya
[00:22.941] xiǎo shí hòu mā mā gěi wǒ jiǎng de guǐ gù shi
[00:23.691] namayanboldi koz aldimda korkunuxlok awazda
[00:25.443] xiàn zài biàn chéng le xiàn shí zhǎn xiàn zài wǒ de miàn qián
[00:25.943] kara romalni atiwalgan birsi kirip kaldi uzn tir
[00:28.193] yǒu gè hēi yī nǚ rén kàn zhe wǒ bǎ shǒu shēn le chū lái
[00:28.691] nahlirini sozdi dadam koyop koygan kawaska
[00:30.441] hǎo xiàng tā zài zhǔn bèi zuò shí mǒ
[00:31.692] man kohtom amma wakaganda unumyok
[00:32.943] dāng shí wǒ hài pà pīn mìng hǎn zhe jiù mìng
[00:33.941] xundin baxlap la menung bu oyda hatirjam
[00:35.191] yatkan kunumyok
[00:36.942] jiù cóng nà tiān kāi shǐ wǒ jiù méi yǒu ān wěn de rì zi
[00:37.192] dadam mu ixanmaytimaga kulup dedi jolupsa
[00:38.942] bà bà yě bù xiāng xìn wǒ de huà shuō wǒ zuò è mèng le
[00:39.692] apam bexim ni silap turup daydu hata korup sa
[00:41.443] mā mā mō zhe wǒ de tóu shuō nǐ kàn cuò le
[00:42.192] kaxboldi lekin mening kozum uykiga bamaydu
[00:43.443] wǒ kāi shǐ biàn de shuì bù zháo yī bì yǎn jiù huì xiǎng qǐ
[00:44.692] hodokturatti baglap koygan ixit tohtimay
[00:46.693] kawaydu
[00:47.192] wǒ men yuàn zi de gǒu huì bù tíng de jiào
[00:47.692] deriz tuyiga baraymu yaki yotkunomdin marymu
[00:49.193] yào qù chuāng biān kàn kàn hái shì duǒ zài bèi wō lǐ
[00:50.193] ozomga dedim hammisi hiyal ozom ni
[00:50.942] tutiwalayqu
[00:52.692] hái shì ān wèi zì jǐ zhè dōu shì xū nǐ huàn xiǎng
[00:53.442] hojiramda tarak turuk awaz amma oydikila jim
[00:54.691] wǒ de wò shì lǐ chū xiàn le gè zhǒng qí guài de shēng yīn
[00:55.442] yotkanni beximga attim hamda tot taripi yim
[00:57.192] wǒ bǎ bèi zi gài dào liǎn shàng le
[00:58.192] puttaripim din birsi kattik tattiman kozomni
[00:59.442] yǒu gè dōng xī bǎ wǒ cóng bèi wō lǐ lā le chū lái
[01:00.442] axxtim oh yah unah kiqik wahtim hekayidiki jin
[01:01.442] wǒ zhēng kāi le yǎn jīng ō bù zhè shì nà gè gù shì lǐ de guǐ
[01:13.692] hoxnilamu ixanmaydu maga
[01:14.692] wǒ men lín jū yě bú huì xiāng xìn wǒ
[01:15.691] topidikidiki oyda adamyok lekin taktukkip awaz
[01:17.443] qikidu yana
[01:18.440] shàng mén bú zhù rén dàn hái shì yǒu gè zhǒng qí guài de shēng yīn
[01:18.941] bir kuni apam sazgandak qirayida kan yok
[01:20.191] yǒu yì tiān wǒ mā gǎn dào bú duì jìn
[01:20.442] ahxam hojorga sankirgnmu dedi put kolida
[01:22.942] janyok
[01:23.692] shuō zuó tiān jìn wǒ wò shì de shì nǐ ma
[01:24.192] kohtom amma birhil hoxal qunki apam ixandi
[01:26.441] wǒ pà le dàn hái shì yǒu diǎn kāi xīn yīn wèi wǒ mā xiāng xìn wǒ de huà le
[01:26.942] oylodom hatarlik ham tugimas bir ixamdi
[01:28.942] kě wǒ xiāng xìn zhè shì yí gè méi wán méi liǎo de shì qíng
[01:29.441] nowat akam ga kaldi xundila ixkapning ixki eqildi
[01:31.691] lún dào wǒ gē le tā kàn dào guì zi de mén kāi shǐ dǎ kāi le
[01:31.942] hodap katkan derimizzga kolning izi qekildi
[01:34.191] chuāng hù bō lí shàng kāi shǐ yǒu le xuè xīng shǒu yìn
[01:34.942] uqimiz katti niyatka kelip hamda
[01:36.441] wǒ men sān ge pà fēng le xiǎng yào zhǎo rén bāng máng
[01:37.691] buixning pirii bogan bir ayalga trlfon kildok
[01:38.191] wǒ mā rèn shi yí ge rén tā néng bāng zhù wǒ men jiě jué zhè gè nán tí
[01:39.442] uzak otmayla u ayalmu yetip kaldi andin oyga
[01:40.442] nà gè nǚ rén tīng dào zhè xiāo xī gǎn lái le
[01:41.442] kirgan qiyayidin la buixning qatak likini bildok
[01:42.692] yī jìn mén tā fǎng fú gǎn jué dào shén me le cóng tā liǎn shàng kě yǐ kàn chū lái
[01:44.942] uayal eytixiqa man kiqikwahtimda naqqa ay ogan migan
[01:47.441] nà gè nǚ rén shuō wǒ xiǎo shí hòu shuì le jǐ gè yuè
[01:47.942] amma man bulmayma buixlani katti esimda yok
[01:49.942] dàn wǒ gēn běn xiǎng bù qǐ lái yǒu guò zhè zhǒng shì qíng
[01:50.442] xuqagdin baxlap maga agaxkanka tenim sah
[01:52.691] nà gè hēi yī nǚ rén cóng nà shí hou kāi shǐ jiù gēn zhe wǒ le
[01:52.942] tusammu amma ozommu bulmayma royom kexinda yok
[01:54.941] gǎn jué líng hún bù zài zhè lǐ lí wǒ shēn tǐ yuǎn qù
[02:06.272] karaggulokka asta asta kirkatkili azkaldim
[02:08.272] gǎn jué wǒ zài shēn rù hēi àn
[02:09.273] put kolamda janyok yikilip quxkili taskaldim
[02:10.773] shēn tǐ yě kāi shǐ wú lì le
[02:11.523] man amas ozom tenimda baxka birsi badak
[02:13.523] zhè gēn běn bú shì wǒ wǒ de shēn tǐ lí wǒ ér qù
[02:14.273] haywilinip kattim huddi girisla dak
[02:16.023] shēn tǐ biàn de hěn xiōng měng jiù xiàng gē sī lā
[02:17.022] jarak xidi ixkal qiraklamu oxti
[02:18.272] mén yě kāi shǐ huàng dàng suǒ yǒu dēng bèi miè le
[02:19.772] tenimdiki nasa yoroklokka hammidin oxti
[02:21.024] yīn wèi wǒ tǐ nèi de dōng xī xǐ huān hēi àn
[02:22.272] meni orondokka baglidi u ayal kokkiniqa
[02:23.522] nà gè nǚ rén bǎ wǒ de běn tǐ bǎng zài le dèng zǐ shàng
[02:24.772] butandi qikat dedi boynomdin bogkiniqa
[02:26.522] tā qiā zhe wǒ de bó zi hǎn zhe cóng zhè gè tǐ nèi xiāo shī
[02:28.021] kaya qikix egizi dap pekirwattim
[02:29.023] cóng nǎ lǐ chū qù wǒ gēn běn zhǎo bu dào fāng xiàng
[02:30.022] birsi putumdin tatip akirkatti qikirwattim
[02:31.521] yǒu gè dōng xī bǎ wǒ lā chū qù le
[02:32.526] qoqupla ogunop kattim saharsaat ux boptu
[02:34.522] shǒu jī líng shēng bǎ wǒ jiào xǐng le
[02:35.523] talirimni surtiwattim pajiyalik qux boptu
[02:37.273] zhè shì yī chǎng mèng bǎ wǒ xià měng le
[02:38.022] kutuldom bu ixtin dap hoxbopkattim
[02:40.023] zhōng yú kě yǐ bài tuō zhè zhǒng shì le
[02:40.773] quxumdin oginammay kokawerp oxbopkattim
[02:42.022] měi tiān xià de shuì bù zháo wǒ dōu fán nì le
[02:43.023] kaxta ixni qakti yugrap axtim yada kar romal
[02:44.773] wǎn shàng yǒu rén qiāo mén wǒ kāi mén yī kàn shì hēi yī nǚ rén de yī fú
[02:46.021] quxamas lekini heskip kokap gox bopkattim
[02:47.523] zhè jiù bǎ wǒ xià huài le nà bú shì mèng