Progenies of the great apocalypse

Song Progenies of the great apocalypse
Artist Dimmu Borgir
Album Death Cult Armageddon

Lyrics

作曲 : Mustis
作词 : Silenoz
译BY【莫须有】
progenies of the great apocalypse
天启之后裔
the battle raged on and on
争斗被炽烈的怒火一次次燃起
fuelled by the venom of hatred for man
对凡人的仇恨如同血中毒汁,充当着狂热的燃料
consistently, without the eyes to see
不用观察我便知晓
for those who revel in sewer equally
一向以来,他们陶醉在自己浊臭的生活中
we, the prosperity of the future seal
而我们,乃是繁荣未来的保证
cloaked by the thunders of the north wind
被云巅雷霆与北地之风所庇佑
born to capture the essence of
生来为了便为光复
the traits of our kind
我族血性的精髓
zero tolerance must be issued forth
对于前路中成行的敌人,
behind the enemy's line
必须毫无怜悯
so it shall be written
这当订立成文
and so it shall be done
亦当言出必行
discover and conceive the secret wealth
去开掘那不为人知的宝藏
and pass it unto your breed
并将它传承给你的族类
become your own congregation
你当作为自己的信徒
measure the sovereignty of it's invigoration
用信仰之充沛来衡量自己的霸权
we, who not deny the animal of our nature
我们,从未否认过自身天然的狂野
we, who yearn to preserve our liberation
我们,乃为维持自由而欢颂
we, who face darkness in our hearts with a solemn fire
我们,擎着庄严之火直视内心的阴暗
we, who aspire the truth and pursue it's strength
我们,热烈的期盼着真理,并追随于它的力量
are we not the undisputed prodigy of warfare?
我们难道不是操纵战乱无可辩驳的天才?
fearing all the mediocrity that they possess?
怎会惧怕于这些庸庸碌碌的凡人?
should we not hunt the bastards down with our might
我们的意志将会追猎他们,直至将这些次品赶尽杀绝
reinforce and claim the throne that is rightfully ours
这名正言顺属于我们的王座与王权,将被巩固和强调
consider the god we could be without the grace
想想上帝,我们无需企盼他的垂怜
once and for all
此次与永久都不需要
diminish the sub principle and leave it's toxic trace
削除那些繁文缛节的教条,摒弃那些毒害思想的描述
once and for all...
此次与永久都不需要

Pinyin

zuò qǔ : Mustis
zuò cí : Silenoz
yì BY mò xū yǒu
progenies of the great apocalypse
tiān qǐ zhī hòu yì
the battle raged on and on
zhēng dòu bèi chì liè de nù huǒ yī cì cì rán qǐ
fuelled by the venom of hatred for man
duì fán rén de chóu hèn rú tóng xuè zhòng dú zhī, chōng dāng zhe kuáng rè de rán liào
consistently, without the eyes to see
bù yòng guān chá wǒ biàn zhī xiǎo
for those who revel in sewer equally
yī xiàng yǐ lái, tā men táo zuì zài zì jǐ zhuó chòu de shēng huó zhōng
we, the prosperity of the future seal
ér wǒ men, nǎi shì fán róng wèi lái de bǎo zhèng
cloaked by the thunders of the north wind
bèi yún diān léi tíng yǔ běi dì zhī fēng suǒ bì yòu
born to capture the essence of
shēng lái wèi le biàn wèi guāng fù
the traits of our kind
wǒ zú xuè xìng de jīng suǐ
zero tolerance must be issued forth
duì yú qián lù zhōng chéng háng de dí rén,
behind the enemy' s line
bì xū háo wú lián mǐn
so it shall be written
zhè dāng dìng lì chéng wén
and so it shall be done
yì dāng yán chū bì xíng
discover and conceive the secret wealth
qù kāi jué nà bù wéi rén zhī de bǎo zàng
and pass it unto your breed
bìng jiāng tā chuán chéng gěi nǐ de zú lèi
become your own congregation
nǐ dàng zuò wèi zì jǐ de xìn tú
measure the sovereignty of it' s invigoration
yòng xìn yǎng zhī chōng pèi lái héng liáng zì jǐ de bà quán
we, who not deny the animal of our nature
wǒ men, cóng wèi fǒu rèn guò zì shēn tiān rán de kuáng yě
we, who yearn to preserve our liberation
wǒ men, nǎi wèi wéi chí zì yóu ér huān sòng
we, who face darkness in our hearts with a solemn fire
wǒ men, qíng zhe zhuāng yán zhī huǒ zhí shì nèi xīn de yīn àn
we, who aspire the truth and pursue it' s strength
wǒ men, rè liè de qī pàn zhe zhēn lǐ, bìng zhuī suí yú tā de lì liàng
are we not the undisputed prodigy of warfare?
wǒ men nán dào bú shì cāo zòng zhàn luàn wú kě biàn bó de tiān cái?
fearing all the mediocrity that they possess?
zěn huì jù pà yú zhèi xiē yōng yōng lù lù de fán rén?
should we not hunt the bastards down with our might
wǒ men de yì zhì jiāng huì zhuī liè tā men, zhí zhì jiāng zhèi xiē cì pǐn gǎn jìn shā jué
reinforce and claim the throne that is rightfully ours
zhè míng zhèng yán shùn shǔ yú wǒ men de wáng zuò yǔ wáng quán, jiāng bèi gǒng gù hé qiáng diào
consider the god we could be without the grace
xiǎng xiǎng shàng dì, wǒ men wú xū qǐ pàn tā de chuí lián
once and for all
cǐ cì yǔ yǒng jiǔ dōu bù xū yào
diminish the sub principle and leave it' s toxic trace
xuē chú nèi xiē fán wén rù jié de jiào tiáo, bìng qì nèi xiē dú hài sī xiǎng de miáo shù
once and for all...
cǐ cì yǔ yǒng jiǔ dōu bù xū yào