|
Madrugada, o porto adormeceu, amor, |
|
a lú a abanea sobre as ondas |
|
piso espellos antes de que saia o sol |
|
na noite gardei a tú a memoria. |
|
lí míng, chén shuì de hǎi gǎng, ài, |
|
yuè ér zài hǎi làng shàng piāo yáo |
|
jìng zi yì bān yìng zhào rì luò |
|
zài yè wǎn shǒu hù nǐ de huí yì. |
|
Perderei outra vez a vida |
|
cando rompa a luz nos cons, |
|
perderei o dí a que aprendí n a bicar |
|
palabras dos teus ollos sobre o mar, |
|
perderei o dí a que aprendí n a bicar |
|
palabras dos teus ollos sobre o mar. |
|
zài guāng máng zhī lí pò suì zhī shí, |
|
xīn de shēng mìng yí luò, |
|
wǒ yí shī le xué huì qīn wěn de nà yì tiān |
|
nǐ de shuāng yǎn zài hǎi miàn shàng qīng shēng sù shuō, |
|
wǒ yí shī le xué huì qīn wěn de nà yì tiān |
|
nǐ de shuāng yǎn zài hǎi miàn shàng qīng shēng sù shuō. |
|
Veu o loito antes de vir o rumor, |
|
levouno a marea baixo a sombra. |
|
Barcos negros sulcan a maá sen voz, |
|
as redes baleiras, sen gaivotas. |
|
shēng wèi lái ér bēi xiān zhì, |
|
cháo xī jiāng qí dài wǎng àn yǐng. |
|
hēi sè chuán zhī chén mò háng xiàng míng tiān, |
|
yú wǎng kōng kōng, hǎi niǎo wú zōng. |
|
E dirá n, contará n mentiras |
|
para ofrecerllas ao Patró n: |
|
quererá n pechar cunhas moedas, quizais, |
|
os teus ollos abertos sobre o mar, |
|
quererá n pechar cunhas moedas, quizais, |
|
os teus ollos abertos sobre o mar. |
|
sù shuō zhe, jiǎng shù zhe huǎng yán |
|
lái wèi zì jǐ jiàn lì gōng xūn: |
|
yě xǔ zhǐ shì wèi le yì diǎn diǎn qián cái, |
|
jiù jiāng tān lán de mù guāng tóu xiàng le dà hǎi, |
|
yě xǔ zhǐ shì wèi le yì diǎn diǎn qián cái, |
|
jiù jiāng tān lán de mù guāng tóu xiàng le dà hǎi. |
|
Madrugada, o porto despertou, amor, |
|
o reloxo do bar quedou varado |
|
na costeira muda da desolació n. |
|
Non imos esquecer, nin perdoalo. |
|
lí míng, xǐng lái de hǎi gǎng, ài, |
|
jiǔ bā de shí zhōng tíng xī |
|
hǎi àn biàn de huāng liáng bù kān. |
|
wǒ men bú huì yí wàng, yě bú huì yuán liàng. |
|
Volverei, volverei á vida |
|
cando rompa a luz nos cons |
|
porque nó s arrancamos todo o orgullo do mar, |
|
non nos afundiremos nunca má is |
|
que na tú a memoria xa non hai volta atrá s: |
|
non nos humillaredes NUNCA MÁ IS. |
|
zài guāng máng zhī lí pò suì zhī shí, |
|
huí guī shēng mìng |
|
yīn wǒ men yǐ xí lüè le dà hǎi quán bù de róng guāng, |
|
wǒ men bú yào zài zì qǔ miè wáng |
|
tā de jì yì yǒng bù fù huí: |
|
wǒ men bú yào zài zì qǔ xiū rǔ. |